Gallicaの日本資料を翻刻!

コレクション: コレクション1

BnF. Département des manuscrits. Japonais 317 - 翻刻

BnF. Département des manuscrits. Japonais 317 - ページ 335

ページ: 335

翻刻

 法皇ノ御ヤシナヒニテ《振り仮名:入⁻内|ジユダイ》后(キサキ)に立ラル。元永二年五月。天  皇誕生。保安四年正月ニ。譲リヲ受(ウケ)。二月 即(ソク)位時ニ五歳関  白忠通摂政タリ。此時天皇ノ曾(ゾウ)⁻祖白河 ̄ノ法皇 猶(ナヲ)存⁻生ニ  テ院中ニテ政(マツリコト)ヲ聴(キク)。是ヲ本院ト申ス。鳥羽ヲバ太上皇ト  モ。新院トモ申ス 同年九月。修理 ̄ノ大夫藤原 ̄ノ顕(アキ)季卒ス。  歳六十九。倭歌ヲ以テ名アル人ナリ  天治元年二月。白河ノ法皇。鳥羽ノ新院同車ニテ白河ニ  御幸。花ヲ御 覧(ラン)アリ。待賢門院。其外 供奉(グブ)ノ女房。車多  クツヾケリ。皆 奇麗(キレイ)ヲ尽(ツク)セリ。久我(クカノ)太政大臣雅実モ。馬  ニテ供奉セラル。其外殿上人。狩装束(カリシヤウゾク)ニテ供奉ス。摂政忠  通モ車ニテ供奉。新院 笛(フエ)ヲ吹。歌ヲ詠(ヱイ)ジタマフ。供奉ノ公  卿女房 達(タチ)モ詠歌ス 七月。雅実太政大臣ヲ辞シテ剃(テイ)

現代語訳

法皇の御養育によって入内し、后に立てられた。元永二年五月、天皇が誕生した。保安四年正月に譲位を受け、二月に即位した。時に五歳で、関白忠通が摂政となった。この時、天皇の曾祖父である白河法皇がなお存命で、院中にて政務を聴いていた。これを本院と申す。鳥羽を太上皇とも新院とも申す。同年九月、修理大夫藤原顕季が卒去した。享年六十九歳。和歌をもって名のある人であった。 天治元年二月、白河法皇と鳥羽新院が同車にて白河に御幸し、花を御覧になった。待賢門院やその他供奉の女房たちの車が多く続いた。皆美麗を尽くしていた。久我太政大臣雅実も馬にて供奉された。その他の殿上人は狩装束にて供奉した。摂政忠通も車にて供奉した。新院は笛を吹き、歌を詠じられた。供奉の公卿・女房たちも詠歌した。七月、雅実は太政大臣を辞して剃髪し

英語訳

She entered the palace under the care of the Retired Emperor and was made Empress. In the fifth month of Gen'ei 2 (1117), the Emperor was born. In the first month of Hōan 4 (1123), he received the abdication, and in the second month he ascended the throne at the age of five. Kampaku Tadamichi served as regent. At this time, the Emperor's great-grandfather, Retired Emperor Shirakawa, was still alive and conducted government affairs from his palace compound. This was called the "Hon'in" (Main Palace). Toba was called both Retired Emperor and New Palace. In the ninth month of the same year, Fujiwara no Akisue, Director of the Palace Repairs Office, died at the age of sixty-nine. He was a person renowned for his Japanese poetry. In the second month of Tenji 1 (1124), Retired Emperor Shirakawa and the New Palace Toba traveled together in the same carriage to Shirakawa to view the cherry blossoms. Taikenmon'in and other ladies-in-waiting followed in many carriages, all displaying the utmost elegance. Chancellor Kuga no Masazane also accompanied them on horseback. Other court nobles attended in hunting attire. Regent Tadamichi also accompanied them by carriage. The New Palace played the flute and composed poems. The accompanying court nobles and ladies also composed poetry. In the seventh month, Masazane resigned from his position as Chancellor and shaved his head