← 前のページ
ページ 347 / 800
次のページ →
翻刻
以前ニ内覧スルコトナレバ。皆関白ノスル例(レイ)ナレドモ。父入道
忠実 猶(ナヲ)存⁻生ニテ。頼長ヲ愛(アイ)シテ。忠通ヲニクミテ如_レ此 ̄ノ申
行フユヘ。法皇モ菟角(トカフ)ノ仰ナシ。天皇ハ猶 幼(イトケナシ)トイヘトモ。此事
ヲナゲキ思召ケルトナン。カヽリシ後ハ。関白ハアレドモナ
キガゴトクニテ。頼長威勢 盛(サカン)ナリ。忠通ハ詩(シ)ヲ作リ。歌ヲ
詠(エイ)ジ。筆⁻跡(セキ)甚(ハナハタ)スグレタリ。頼長ハコレヲ嫌テ学問シ常ニ博(ヒロク)倭(ワ)
漢(カン)古今ノ事ニ通ゼリ。藤原 ̄ノ通 憲(ノリ)入道信西。其外ノ博士(ハカセ)
ヲ聚(アツメ)テ講談(カウダン)セラル。其作レル記録(キロク)甚(ハナハタ)多シ。然レド#1モ我慢(カマン)ニ
テ忠通ヲ推(ヲシ)ノケ。一人シテ権(ケン)ヲ執(トラ)ントスル志アルニヨリ
テ。世ノ人悪左府ト名ヅク
二年三月七日。鳥羽殿ニ行幸アリテ。法皇五十ノ算【筭】
ヲ賀シタマフ。翌(ヨク)日マテ御 逗留(トウリウ)アリテ。舞楽(ブガク)等ノ御遊
現代語訳
以前に内覧することであったので、皆関白がする慣例であったが、父の入道忠実がまだ存命で、頼長を愛し忠通を憎んでこのように申し行うため、法皇もとりたてて仰せはない。天皇はまだ幼いとはいえ、この事を嘆き思し召されたという。このようになった後は、関白はいてもいないようなもので、頼長の威勢が盛んであった。忠通は詩を作り歌を詠み、筆跡は甚だ優れていた。頼長はこれを嫌って学問をし、常に広く和漢古今の事に通じていた。藤原通憲入道信西、その他の博士を集めて講談をされた。その作った記録は甚だ多い。しかしながら我慢によって忠通を押しのけ、一人で権力を執ろうとする志があるため、世の人は悪左府と名づけた。
二年三月七日、鳥羽殿に行幸があって、法皇の五十の算を賀し給う。翌日まで御逗留があって、舞楽等の御遊が
英語訳
Since nairan (preliminary review) was previously [done before submission to the emperor], it was customary for the kampaku (chancellor-regent) to perform this function. However, since his father, the lay priest Tadazane, was still alive and loved Yorinaga while hating Tadamichi, and acted according to these feelings, the Retired Emperor made no particular pronouncement. Although the Emperor was still young, it is said he grieved over this matter. After things reached this state, although there was a kampaku, he was as if he did not exist, and Yorinaga's authority flourished. Tadamichi composed poetry and waka, and his calligraphy was extremely excellent. Yorinaga despised this and devoted himself to learning, being constantly well-versed in Japanese and Chinese affairs both ancient and contemporary. He gathered Fujiwara no Michinori (the lay priest Shinzei) and other scholars for scholarly discussions. The records he produced were extremely numerous. However, because he had the ambition to push aside Tadamichi through his obstinate nature and seize power alone, people of the world called him "the Evil Minister of the Left."
In the second year, on the seventh day of the third month, there was an imperial visit to Toba Palace to celebrate the Retired Emperor's fiftieth birthday. The imperial stay lasted until the following day, with court entertainments including bugaku dance and music.