Gallicaの日本資料を翻刻!

コレクション: コレクション1

BnF. Département des manuscrits. Japonais 317 - 翻刻

BnF. Département des manuscrits. Japonais 317 - ページ 349

ページ: 349

翻刻

 康治二年。天養元年。久安六年。仁平三年。久寿二年。合  在位十四年   七十七代 後白河 ̄ノ院  鳥羽第四ノ子。諱ハ《振り仮名:雅|マサ|タヽ 》仁。母ハ待賢(タイケン)門院。崇  徳ト同腹ナリ  久寿二年七月。近衛 ̄ノ院崩御アリ。此次ノ帝位タレカシカ  ルベキト。鳥羽法皇。美福門院ト。ハカリテ。美福ノ腹(ハラ)ニ生(ムマ)  レシ皇女 暲(シヤウ)子内親王ヲ。女帝ニスヘント議(ギ)セラレケルガ。  称(セウ)徳以来。コレナキコトナルニヨリテ。雅仁ヲ継体(ケイタイ)ノ  君ニ定メ。即位セシメ給フ時ニ歳二十九。初 ̄メ崇徳新院。  何ノユヘナク。位ヲ推(ヲシ)ヲロサレシカバ。此度ハ。新院ノ一ノ宮。  重(シゲ)仁親王ヲ。即位セシメラルベキト。人皆思フトコロニ。近⁻

現代語訳

康治二年、天養元年、久安六年、仁平三年、久寿二年。合わせて在位十四年。 第七十七代 後白河院 鳥羽天皇第四の子。諱は雅仁。母は待賢門院。崇徳天皇と同腹である。 久寿二年七月、近衛院が崩御された。この次の帝位を誰が継ぐべきかと、鳥羽法皇と美福門院が相談して、美福門院の腹に生まれた皇女暲子内親王を女帝にしようと議論されたが、推古天皇以来、これまでにないことなので、雅仁を継体の君と定め、即位させた。その時年二十九歳。初め崇徳新院は、何の理由もなく位を退かされたので、今度は新院の第一皇子重仁親王を即位させるべきと、人皆が思うところであったが、近

英語訳

Kōji 2nd year, Ten'yō 1st year, Kyūan 6th year, Ninpei 3rd year, Kyūju 2nd year. In total, a reign of fourteen years. 77th Emperor Emperor Go-Shirakawa The fourth son of Emperor Toba. His personal name was Masahito. His mother was Taiken Mon'in. He was born from the same womb as Emperor Sutoku. In the seventh month of Kyūju 2nd year, Emperor Konoe passed away. Regarding who should succeed to the imperial throne, Retired Emperor Toba and Bifuku Mon'in consulted together and discussed making Princess Shōshi, who was born from Bifuku Mon'in's womb, the empress regnant. However, since this had not occurred since Empress Suiko, they determined Masahito to be the successor sovereign and had him ascend the throne at the age of twenty-nine. Initially, Retired Emperor Sutoku had been made to abdicate without any reason, so everyone thought that this time Prince Shigehito, the first prince of the retired emperor, should be made to ascend the throne, but [the text cuts off with] "Kon-"