← 前のページ
ページ 379 / 800
次のページ →
翻刻
ナリ。然レドモ。実平ガハカラヒニテ。時政等ヲシテ。ワザト分
散(サン)セシメ。頼朝ハ伏(フシ)-木ニカクレ居(イ)ル。実平相従フ。景親ガ一 族(ゾク)
梶(カヂ)原平三景-時尋-来テ。頼朝ノカクルヽトコロヲ見ツケタ
リト云ドモ。ワザト見ザルマネシテ。此山ニハ〝人-跡ナシト云テ。
景親ヲトモナヒ。他所ヘ赴ク。頼朝ハ。カラキ命タスカリテ。箱
根山ニ入。時政等モ出会ヌ。時政ガ長子宗時ハ。路次(ロシ)ニテ討
レヌ。三浦 ̄ノ介義明ハ。其子義 澄(スミ)。嫡(チヤク)⁻孫(ソン)和田 ̄ノ義盛等。三百騎
ヲシテ。石橋ヘ遣シケルガ。頼朝スデニ敗(ヤブ)レ。行方シレザルユヘ。
三浦へ帰ル路(ミチ)小 坪(ツホ)ニテ。畠山重忠ニ逢(アフ)テ合戦シ。勝利ヲ
得タリ。重忠カサネテ大勢ヲモヨホシ。三浦ノ絹笠(キヌカサノ)城ヲ
攻(セメ)ケレバ。義明ハ八十九歳ニテ討死シ。義澄義盛等ノ一
族共ヲシテ。頼朝ヲ尋-求(モトメ)シム。頼朝ハ筥(ハコ)根ヨリ土肥へ赴
現代語訳
であった。しかしながら、実平の計らいによって、時政等をわざと分散させ、頼朝は伏木に隠れ居る。実平が付き従う。景親の一族である梶原平三景時が尋ね来て、頼朝の隠れている所を見つけたと言うけれども、わざと見ないふりをして、「この山には人の跡がない」と言って、景親を伴い他所へ赴いた。頼朝は辛くも命が助かって、箱根山に入った。時政等も出会った。時政の長子宗時は、道中で討たれた。三浦介義明は、その子義澄、嫡孫和田義盛等に三百騎をつけて石橋へ遣わしたが、頼朝がすでに敗れ、行方が知れないため、三浦へ帰る道の小坪で畠山重忠に遭遇して合戦し、勝利を得た。重忠が重ねて大勢を集めて三浦の衣笠城を攻めたので、義明は八十九歳で討死した。義澄・義盛等の一族を使って頼朝を探し求めさせた。頼朝は箱根より土肥へ赴いた。
英語訳
However, through Sanehira's arrangement, he deliberately dispersed Tokimasa and others, and Yoritomo hid in the brushwood with Sanehira accompanying him. Kajiwara Heizō Kagetoki, a member of Kagechika's clan, came searching and claimed to have found where Yoritomo was hiding, but he deliberately pretended not to see him, saying "there are no human traces on this mountain," and departed to another location with Kagechika. Yoritomo's life was barely saved, and he entered Mount Hakone. Tokimasa and others also met up with him. Tokimasa's eldest son Munetoki was killed on the road. Miura no Suke Yoshiaki dispatched his son Yoshizumi and his legitimate grandson Wada Yoshimori with three hundred horsemen to Ishibashi, but since Yoritomo had already been defeated and his whereabouts were unknown, on their way back to Miura they encountered Hatakeyama Shigetada at Kotsubo and fought a battle, achieving victory. When Shigetada again gathered a large force and attacked Miura's Kinugasa Castle, Yoshiaki died in battle at the age of eighty-nine. He had his clan members including Yoshizumi and Yoshimori search for Yoritomo. Yoritomo went from Hakone to Doi.