Gallicaの日本資料を翻刻!

コレクション: コレクション1

BnF. Département des manuscrits. Japonais 317 - 翻刻

BnF. Département des manuscrits. Japonais 317 - ページ 383

ページ: 383

翻刻

 福寺ヲ焼払(ヤキハラ)フ。頼政ニ通ズル故ナリ  養(ヤウ)和元年正月。高倉 ̄ノ上皇崩ス。歳二十一 二月。清盛  奏(ソウ)聞シテ。越後 ̄ノ国ノ城 ̄ノ助長ト云者ヲ。越後 ̄ノ守ニ任ジテ。  木曾義仲ヲ討(ウタ)シム。 此比東⁻国北⁻国ハ申スニ及ハズ。西海  南海ニモ軍 起(ヲコツ)テ。筑紫(ツクシ)ニハ。緒方惟(ヲカタノコレ)義。四国ニハ河野(カウノヽ)  通清其子通信源氏ニ属(ソク)シ。平家方ノ者ト合戦ス。頼  朝ノ叔父(ヲチ)行家ハ。已ニ尾張国マデ攻(セメ)上ル。平家ヨリ知(トモ)  盛 惟(コレ)盛等。東国北国へ発(ハツ)⁻向ストイヘトモ。或ハ病(ヤマヒ)ト称(セウ)シ  テ帰リ。或ハ路次ニ逗留(トウリウ)シテ進(スヽ)マズ 閏二月四日。清  盛薨ス。歳六十四。其夜西八条 ̄ノ館(タチ)炎上ス。宗盛スデニ清  盛ガ跡(アト)ヲ継(ツイ)デ。一門ノ棟梁(トウリヤウ)トナリ。政事ヲ行フ。法皇ヲ  本ノ御所法住寺ヘ環(カヘシ)奉ル 同月。頼朝 ̄ノ叔父(ヲチ)義広常

現代語訳

福寺を焼き払った。頼政に通じているためである。 養和元年正月、高倉上皇が崩御された。歳二十一。二月、清盛が奏聞して、越後国の城助長という者を越後守に任じて、木曾義仲を討たせようとした。この頃、東国・北国は言うに及ばず、西海・南海にも軍が起こって、筑紫には緒方惟義、四国には河野通清とその子通信が源氏に属して、平家方の者と合戦した。頼朝の叔父行家は、すでに尾張国まで攻め上った。平家より知盛・惟盛等が東国・北国へ発向するといっても、あるいは病気と称して帰り、あるいは路次に逗留して進まなかった。閏二月四日、清盛が薨去した。歳六十四。その夜、西八条の館が炎上した。宗盛がすでに清盛の跡を継いで一門の棟梁となり、政事を行った。法皇を元の御所法住寺へお返し申し上げた。同月、頼朝の叔父義広が常陸で...

英語訳

They burned down Kōfuku-ji Temple because it had connections with Yorimasa. In the first month of Yōwa 1 (1181), Retired Emperor Takakura passed away at the age of twenty-one. In the second month, Kiyomori petitioned the court and appointed a man called Jōsuke Chō of Echigo Province as Governor of Echigo to subjugate Kiso Yoshinaka. Around this time, not only in the eastern and northern provinces, but also in the western and southern seas, armies arose. In Tsukushi, Ogata Koreyoshi; in Shikoku, Kōno Michikiyo and his son Michinobu sided with the Genji and fought against the Taira forces. Yoritomo's uncle Yukiie had already advanced as far as Owari Province. Although Tomomori, Koremori and others from the Taira clan were supposed to depart for the eastern and northern provinces, some returned claiming illness, while others lingered on the road and did not advance. On the fourth day of the intercalary second month, Kiyomori died at the age of sixty-four. That night, his mansion at Nishi-Hachijō burned down. Munemori succeeded Kiyomori and became the head of the clan, conducting governmental affairs. He returned the Retired Emperor to his original residence at Hōjū-ji Temple. In the same month, Yoritomo's uncle Yoshihiro in Hitachi...