← 前のページ
ページ 400 / 800
次のページ →
翻刻
リ出タルナルベシ 同月。時政鎌倉ニ帰ル 四月。法皇
小(ヲ)原ニ御幸。建礼門院ヲ訪(トフラ)ハル 五月。左馬 ̄ノ頭藤原 ̄ノ
能保(ヨシヤス)。軍兵ヲ遣シ。和泉 ̄ノ国ニテ行家ヲ殺ス。能保ハ。頼朝ノ
姉(アネ)ノ夫(ヲツト)ナリ。故ニ頼朝ヨリ此人ニ武士ヲ添(ソエ)テ都ノ守
護タラシム 八月。西行法師鎌倉ニ至テ。頼朝ニ対面(タイメン)
シ。倭 歌(カ)弓馬ノ事ヲ談(ダン)ス。西行ハ。秀衡ガ一族ナリ。元ハ
鳥羽院ノ北面ナリシガ。遁(トン)世シテ。京田舎 経歴(ケイレキ)セリ
十月。兼実右大臣ヲ辞ス。内大臣実定右大臣トナル。兼
実ノ子。大納言良通内大臣トナル 十二月。主上始テ
孝経(ケウキヤウ)ヲ読(ヨム)
三年二月。義経 潜(ヒソカニ)伊勢。美濃ヲ歴(ヘ)。北陸道ヨリ奥州ニ
赴キ。秀衡ガ許(モト)ニ居(キヨ)ス 四月。僧 栄西(エイサイ)宋(ソウ)朝ニ赴ク
現代語訳
り出たるなるべし。同月、時政鎌倉に帰る。四月、法皇小原に御幸し、建礼門院を訪問される。五月、左馬頭藤原能保、軍兵を遣わし、和泉国にて行家を殺す。能保は頼朝の姉の夫なり。故に頼朝よりこの人に武士を添えて都の守護たらしむ。八月、西行法師鎌倉に至りて、頼朝に対面し、和歌弓馬の事を談ず。西行は秀衡が一族なり。元は鳥羽院の北面なりしが、遁世して、京田舎を経歴せり。十月、兼実右大臣を辞す。内大臣実定右大臣となる。兼実の子、大納言良通内大臣となる。十二月、主上始めて孝経を読む。
三年二月、義経ひそかに伊勢、美濃を歴て、北陸道より奥州に赴き、秀衡が許に居す。四月、僧栄西宋朝に赴く。
英語訳
came about through this. In the same month, Tokimasa returned to Kamakura. In the fourth month, the Cloistered Emperor made an imperial visit to Ohara and visited the Kenreimon'in. In the fifth month, Samanosuke Fujiwara no Yoshiyasu sent troops and killed Yukiie in Izumi Province. Yoshiyasu was the husband of Yoritomo's elder sister. Therefore, Yoritomo assigned warriors to this person to serve as guardian of the capital. In the eighth month, the monk Saigyō arrived in Kamakura, met with Yoritomo, and discussed matters of waka poetry and archery and horsemanship. Saigyō was a relative of Hidehira. Originally he had been a member of the Imperial Guard of Emperor Toba, but he renounced the world and traveled through the capital and countryside. In the tenth month, Kanezane resigned as Right Minister. Inner Minister Sanesada became Right Minister. Kanezane's son, Major Counselor Yoshimichi, became Inner Minister. In the twelfth month, His Majesty began reading the Classic of Filial Piety for the first time.
In the third year, second month, Yoshitsune secretly passed through Ise and Mino provinces, proceeded to Mutsu via the northern route, and took residence with Hidehira. In the fourth month, the monk Eisai departed for the Song dynasty.