Gallicaの日本資料を翻刻!

コレクション: コレクション1

BnF. Département des manuscrits. Japonais 317 - 翻刻

BnF. Département des manuscrits. Japonais 317 - ページ 419

ページ: 419

翻刻

 此(コレ)ヨリ其 ̄ノ権勢(ケンセイ)日々ニ盛(サカン)ニシテ肩(カタ)ヲ並(ナラブ)ル者ナシ。其子義  時 智謀(チバウ)アリテ。其 勢(イキヲイ)父ニ相ツゲリ 同月廿日。頼家  左中将ニ転ズ。同廿六日頼朝 遺(ユイ)迹ヲツギテ。家(ケ)⁻人郎⁻従(ジウ)  等(ラ)ヲシテ。諸国ノ守護(シユゴ)ヲ奉行セシムベキヨシ。宣(セン)下セラ  ル 二月。釈 奠(テン)幷ニ大-原-野ノ祭(マツリ)ヲ止(ヤメ)ラル。頼朝ノ穢(ヱ)気  ニヨリテナリ。此ニヨリテ。鶴岳(ツルカヲカ)ノ祭モ一⁻箇⁻月 延引(ヱンイン)ス  四月。頼家営中ノ郭外(クハクグハイ)ニ。新(アラタ)ニ。問注所(モンヂユシヨ)ヲ作ル。三 善(ヨシノ)々信  ヲ執事(シツシ)トシテ。訴(ソ)論ヲ決(ケツ)ス。此 ̄ノ後頼家 政(マツリコト)ニウミテ。時政 広(ヒロ)  元 善(ヨシ)信。幷ニ三浦 ̄ノ義 澄(ズミ)。八田 ̄ノ知(トモ)家。和田 ̄ノ義盛。梶原景  時。比企能員(ヒキノヨシカズ)。藤九郎 盛(モリ)長 等(ラ)相談ニテ。大小事ヲ執行(トリヲコナフ)。  掃部 ̄ノ頭藤原 ̄ノ親能(チカヨシ)ヲ京都ノ奉行トス。小笠原弥太郎。  比企 ̄ノ三郎。同弥四郎。中野 ̄ノ五郎四人。頼家ニ近 侍(ジ)シ。

現代語訳

これより時政の権勢は日々に盛んになって、肩を並べる者はなかった。その子義時は智謀があって、その勢いを父から受け継いだ。同月二十日、頼家は左中将に転任した。同二十六日、頼家は頼朝の遺跡を継いで、家人・郎従等をして諸国の守護を奉行させるべき旨が宣下された。二月、釈奠並びに大原野の祭が停止された。頼朝の穢れによるものである。これにより鶴岡の祭も一箇月延期された。 四月、頼家は営中の郭外に新たに問注所を設置した。三善康信を執事として訴訟を裁いた。この後、頼家が政務に倦んで、時政・広元・康信、並びに三浦義澄、八田知家、和田義盛、梶原景時、比企能員、藤九郎盛長等が相談して大小事を執行した。掃部頭藤原親能を京都の奉行とした。小笠原弥太郎、比企三郎、同弥四郎、中野五郎の四人が頼家に近侍した。

英語訳

From this point on, Tokimasa's power grew daily with no one able to match him. His son Yoshitoki possessed wisdom and strategy, inheriting that influence from his father. On the 20th of the same month, Yoriie was transferred to the position of Sachūjō (Assistant Middle Captain). On the 26th of the same month, Yoriie succeeded to Yoritomo's legacy, and an imperial decree was issued that he should have his retainers and followers serve as military governors (shugo) in the various provinces. In the second month, the Sekiten ceremony and the festival of Ōharano were suspended due to the ritual pollution from Yoritomo's death. Because of this, the Tsurugaoka festival was also postponed for one month. In the fourth month, Yoriie established a new Monchūjo (Board of Inquiry) outside the compound of his residence. He appointed Miyoshi Yasunobu as administrator to decide lawsuits. After this, as Yoriie grew weary of government affairs, Tokimasa, Hiroto, Yasunobu, along with Miura Yoshizumi, Hatta Tomohie, Wada Yoshimori, Kajiwara Kagetoki, Hiki Yoshikazu, and Tōkurō Morinaga consulted together to execute matters both great and small. Kammon no Kami Fujiwara no Chikayoshi was made administrator for Kyoto affairs. Four men - Ogasawara Yatarō, Hiki Saburō, the same Yashirō, and Nakano Gorō - served as close attendants to Yoriie.