Gallicaの日本資料を翻刻!

コレクション: コレクション1

BnF. Département des manuscrits. Japonais 317 - 翻刻

BnF. Département des manuscrits. Japonais 317 - ページ 477

ページ: 477

翻刻

 宅ニ寄宿(キシユク)ス。夜中 鎧(ヨロヒ)腹(ハラ)⁻巻(マキ)ノ声シケルニヨリテ。潜(ヒソカ)ニ  本宅へ帰ル。此時光村 等(ラ)逆心ノ企(クハタテ)アリト云ドモ。泰村  コレヲサヘ。時頼ヘ陳謝(チンシヤ)ス 六月。時頼泰村ト和 睦(ホク)シ。誓(セイ)  詞(シ)ヲ遣ス。■地コレヲ聞テ。今度和⁻平アラハ。彼 ̄ノ一⁻族(ゾク)弥(イヨ〳〵)  驕(ヲコ)ルベシトテ。此次デニ勝負ヲ決セヨトテ。義景ガ子泰  盛 等(ラ)。一族党類ヲ遣(ツカハ)シ泰村ヲ攻。泰村平和スデニ許(キヨ)  諾(タク)ノ上ニ。コハイカニト驚テ防 ̄キ戦フ。時頼コレヲ聞テ。ス  デニ帰服シテ。又合戦ヲ起(オコ)ス上ハ。宥(ナダム)ヘキニアラズトテ。北  条 ̄ノ実時《割書:義時 ̄カ孫|実泰 ̄カ子》ヲシテ。幕府ヲ守シメ。北条 ̄ノ時定《割書:時頼 ̄カ|弟》  大将トシテ。三浦ヲ攻シム。合戦半ナル時。泰村ガ宅ニ火  ヲ放(ハナチ)ケレバ。泰村一族ヲ率テ。法華堂ヘ赴キ。光村 等(ラ)  ヲシテ。シバラク防戦テ。力 尽(ツキ)ケレハ。泰村光村以⁻下

現代語訳

泰村の宅に寄宿していたが、夜中に鎧や腹巻きの音がしたため、ひそかに本宅へ帰った。この時、光村らに謀反の企てがあると言われたが、泰村はこれさえも時頼に陳謝した。六月、時頼は泰村と和睦し、誓詞を交わした。学地(景盛入道)はこれを聞いて「今度和平が成れば、彼ら一族はますます驕るであろう」として、この機会に勝負を決しようと、義景の子泰盛ら一族党類を遣わして泰村を攻撃させた。泰村は平和がすでに許諾された上で、これはどういうことかと驚いて防戦した。時頼はこれを聞いて「すでに帰服したのに、また合戦を起こした上は許すべきではない」として、北条実時(割書:義時の孫、実泰の子)に幕府を守らせ、北条時貞(割書:時頼の弟)を大将として三浦を攻撃させた。合戦が激しくなった時、泰村の宅に火が放たれたので、泰村は一族を率いて法華堂に赴き、光村らとともにしばらく防戦したが、力尽きて泰村、光村以下は

英語訳

Yasumura was staying at his residence, but during the night, hearing the sounds of armor and protective gear, he secretly returned to his main residence. At this time, though it was said that Mitsumura and others had treasonous designs, Yasumura even apologized to Tokiyori for this. In the sixth month, Tokiyori made peace with Yasumura and exchanged written oaths. When Gakuchi (the lay monk Kagesada) heard this, he said, "If peace is made now, that clan will become even more arrogant," and to settle the matter at this opportunity, he sent Yoshikage's son Yasumori and other clan members and allies to attack Yasumura. Yasumura, surprised that this was happening after peace had already been agreed upon, fought in defense. When Tokiyori heard this, he said, "Since they have already submitted but then started fighting again, they cannot be pardoned," and had Hōjō Sanetoki (marginal note: grandson of Yoshitoki, son of Sanetoki) guard the shogunate, while appointing Hōjō Tokisada (marginal note: Tokiyori's younger brother) as general to attack the Miura. When the battle intensified, fire was set to Yasumura's residence, so Yasumura led his clan to Hokke-dō (Lotus Hall), where he and Mitsumura and others defended for a while, but when their strength was exhausted, Yasumura, Mitsumura, and the rest