Gallicaの日本資料を翻刻!

コレクション: コレクション1

BnF. Département des manuscrits. Japonais 317 - 翻刻

BnF. Département des manuscrits. Japonais 317 - ページ 481

ページ: 481

翻刻

 トナン。サレトモ頼嗣ノ祖(ソ)父ナルユヘ。関東ヨリソノマヽ指 置(ヲ☐☐)  ケルニヤ。今了行ガ事アラハル。折節(ヲリフシ)薨セラルヽユヘ。疑ナ  キニアラズ。武家ヨリ密(ヒソカ)ニハカラヒケルニヤ。イブカシ。道  家ノ公達(キンタチ)幷 ̄ニ孫(マゴ)忠家。或ハ配流(ハイル)解官(ゲクハン)セラル。二条 ̄ノ良実  公バカリ。カワルコトナシ。是ハ道家ト不和ナリケル故ナ  リ。二条殿ノ家説ニハ。良実常ニ道家ノ北条ヲ怨(ウラミ)テ  世ヲ乱(ミタラ)ントノ企(クハタテ)アルヲ歎(ナゲキ)テ。時(ヨリ)々 諫(イサメ)ラルヽニヨリテ。道家  怒(イカツ)テ。父子ムツマシカラズ。時頼コレヲ知ルユヘニ何(ナニ)ノ沙  汰ニモ及ズトナン 三月。一 品(ホン)中-務-卿宗尊 ̄ノ親王出京。  四月。鎌倉ニ到著(タウチヤク)征夷大将軍ニ任セラル時 ̄ニ十三歳。  或ハ十一歳トモ云り。北条相模 ̄ノ守時頼執権タリ。北  条陸奥 ̄ノ守重時連⁻署(ジヨ)ス 同月。前将軍藤原 ̄ノ頼嗣。職(シヨク)

現代語訳

(道家は北条を怨んで世を乱そうとする企てがあった)とのことである。しかし道家は頼嗣の祖父であるため、関東(幕府)がそのままにしておいたのであろうか。今や了行の件が露顕し、折しも道家が薨去されたため、疑いがないわけでもない。武家が密かに謀ったのであろうか。いぶかしいことである。道家の公達ならびに孫の忠家は、配流あるいは解官された。二条の良実公だけは何も変わることがなかった。これは良実が道家と不和であったためである。二条殿の家の説によれば、良実は常に道家が北条を怨んで世を乱さんとする企てを歎き、時々諫めていたため、道家は怒って父子の仲が睦まじくなかった。時頼はこれを知っていたため、何の沙汰にも及ばなかったとのことである。三月、一品中務卿宗尊親王が京都を出発した。四月、鎌倉に到着し、征夷大将軍に任じられた。この時十三歳、あるいは十一歳とも言われる。北条相模守時頼が執権であり、北条陸奥守重時が連署した。同月、前将軍藤原頼嗣は、その職(を解かれ……)

英語訳

(Michiie harbored a grudge against the Hōjō and had a plot to disturb the realm,) it is said. However, because Michiie was the grandfather of Yoritsugu, the Kantō [bakufu] may have left the matter as it was. Now that the affair of Ryōgyō had come to light, and Michiie happened to pass away at just that time, it is not entirely without suspicion. Could it be that the warrior house had secretly contrived this? It is indeed doubtful. Michiie's noble sons and his grandson Tadaie were either exiled or stripped of their offices. Only Nijō no Yoshizane was left unaffected. This was because he had been on poor terms with Michiie. According to the house tradition of the Nijō family, Yoshizane had always lamented Michiie's plot to disturb the realm out of his grudge against the Hōjō, and had repeatedly remonstrated with him. Because of this, Michiie grew angry and the relationship between father and son became strained. Since Tokiyori knew of this, he did not take any punitive action against Yoshizane, it is said. In the third month, Prince Munetaka, of the First Rank and Minister of Central Affairs (Nakatsukasa-kyō), departed the capital. In the fourth month, he arrived in Kamakura and was appointed Seii Taishōgun (Shogun). He was thirteen years of age at the time, though some say eleven. Hōjō Sagami-no-kami Tokiyori served as the Shikken (Regent), and Hōjō Mutsu-no-kami Shigetoki served as Rensho (Co-signer). In the same month, the former Shogun Fujiwara no Yoritsugu was deprived of his post (…)