← 前のページ
ページ 503 / 800
次のページ →
翻刻
二年正月。将軍 ̄ノ源 ̄ノ惟康正⁻二⁻位ニ叙ス
三年二月。蒙古ノ使⁻者 杜世忠(トセイチウ)ヲ殺ス。此事伝 ̄ヘ-聞(キヽ)ケル
ニヤ蒙古ノ大将 等(ラ)。大⁻軍ヲ率テ。日本ヲ滅(ホロボサ)ントハカル
ヨシキコヘケレハ。公家ヨリ伊勢へ勅⁻使ヲツカハサレ。諸⁻寺
諸⁻社へ祈(キ)⁻念セラル。北条 ̄ノ時宗鎌倉ニ居ナガラ。筑紫ノ
武⁻士等ニ命(メイ)ジテ。防戦(バウセン)ノ備(ソナヘ)ヲナサシメ。関東ヨリ軍⁻兵ア
マタノボセテ。主上東宮ヲ守⁻護シ奉リ。本院《割書:後深草》新
院《割書:亀山》ヲハ。関東へ御幸ナシ申ベシト議⁻定ス。又筑紫ノ
左(サ)⁻右(ウ)ニヨリテ。両⁻六⁻波⁻羅ノ兵。鎮西(チンセイ)へ下⁻向スベシト下⁻知セ
ラル
四年正月。蒙古国ノ大将 阿刺罕(アシカン)。范文虎(ハンブンコ)。忻都(キント)。洪茶(コウサ)
丘(キウ)四人。十万人ヲヒキイ。六万艘ノ兵⁻船ニテ海ニ浮フ。
現代語訳
弘安二年(1279年)正月、将軍・源惟康が正二位に叙せられた。
三年(1280年)二月、蒙古の使者・杜世忠を殺した。この事が伝わったためか、蒙古の大将らが大軍を率いて日本を滅ぼさんと謀っているという知らせが届いた。そのため、公家の方からは伊勢神宮へ勅使を遣わされ、諸寺・諸社において祈念が行われた。北条時宗は鎌倉に居ながら、筑紫の武士たちに命じて防戦の備えをなさしめ、関東から軍兵を数多く上らせて主上・東宮をお守り申し上げ、本院(後深草上皇)・新院(亀山上皇)については関東へ御幸していただくべきであると議し定めた。また、筑紫の情勢次第によっては、両六波羅の兵が鎮西へ下向すべしとの下知がなされた。
四年(1281年)正月、蒙古国の大将・阿刺罕(アシカン)、范文虎(ハンブンコ)、忻都(キント)、洪茶丘(コウサキウ)の四人が、十万人を率い、六万艘の兵船をもって海に浮かんだ。
英語訳
In the first month of Kōan 2 (1279), the shogun Minamoto no Korehira was granted the rank of Senior Second Rank (Shō-nii).
In the second month of Kōan 3 (1280), the Mongol envoy Du Shīzhōng (Toseichū) was executed. Whether news of this reached them or not, word arrived that the Mongol generals were plotting to muster a great army and destroy Japan. In response, the imperial court dispatched a special envoy (chokushi) to the Ise Shrine, and prayers were offered at temples and shrines throughout the land. Hōjō Tokimune, remaining in Kamakura, ordered the warriors of Tsukushi to make preparations for defense against an attack. He also sent up a large number of troops from the Kantō region to guard the Emperor and the Crown Prince, and deliberated and decided that the Retired Emperor Hon'in (Retired Emperor Gofukakusa) and the Retired Emperor Shin'in (Retired Emperor Kameyama) should be conveyed to the Kantō region. Furthermore, an order was issued that, depending on the situation in Tsukushi, the forces of both Rokuhara [Tandai] divisions should proceed to Chinzei (Kyushu).
In the first month of Kōan 4 (1281), four Mongol generals — Ashikan (Alaghan), Hanbunko (Fan Wenhu), Kinto (Hindū), and Kōsakyū (Hong Daqiu) — led a force of one hundred thousand men and set sail on the sea in sixty thousand warships.