← 前のページ
ページ 509 / 800
次のページ →
翻刻
権ヲ争フ。泰盛ガ子宗景 驕(ヲゴリ)ノアマリ。曾⁻祖景⁻盛ハ。頼
朝ノユカリアリト云テ。藤原姓ヲ改テ源氏ニナル。頼
綱コレヲ訴(ウツタヘ)テ。彼源氏トナル事ハ。将軍ニナラントノ志ナ
ルベシ 申ケレバ。貞時モゲニモト思ヒケルカ。実ニ逆心
アリケルニヤ 同年十一月。泰盛宗景以⁻下一⁻族。幷 ̄ニ
其同⁻類皆 誅(チウ)セラレヌ。是ヲ霜-月 騒⁻動(サウドウ)ト申ス。コレヨリ
頼綱。一人ニテ威ヲ振(フル)ヘリ。頼綱髪ヲソリテ果円(クワヱン)ト
号ス 今年北条 ̄ノ兼時上洛。六波羅ノ南ノ方ニアリ。
是ハ時頼カ孫ナリ
十年六月。将軍 惟康(コレヤス)中納言ニ任ジ。右大将ヲ兼ラル。
同月。北条 ̄ノ業(ナリ)時 剃髪(テイハツ)ス。貞時。北条 ̄ノ宜(ノフ)時ヲシテ。業時
ニ代(カハツ)テ。執⁻権加⁻判セシム。是ハ時房ガ孫ナリ。北条 ̄ノ時村
現代語訳
権力を争った。泰盛の子・宗景は傲慢さのあまり、曾祖父の景盛が頼朝と縁があるといって、藤原氏の姓を改めて源氏となった。頼綱はこれを訴えて、「彼が源氏となるのは、将軍になろうとする志があるために違いない」と申し上げた。貞時もなるほどと思ったのか、実際に謀反の心があったのかどうか、同年十一月、泰盛・宗景以下の一族、ならびにその同類がことごとく誅殺された。これを霜月騒動という。これより頼綱は一人で威を振るった。頼綱は髪を剃って果円と号した。
今年、北条兼時が上洛し、六波羅の南方に在った。これは(北条)時頼の孫である。
(弘安)十年六月、将軍・惟康が中納言に任じられ、右大将を兼ねられた。
同月、北条業時が剃髪した。貞時は北条宜時をして、業時に代わって執権として加判せしめた。これは(北条)時房の孫である。北条時村…
英語訳
...they competed for power. Yasumori's son Munekage, in his excessive arrogance, claimed that his great-grandfather Kagemori had connections to Yoritomo and changed the family name from Fujiwara to Minamoto. Yoritsuna brought charges against this, arguing that "his taking the name Minamoto must surely reflect an ambition to become Shogun." Whether Sadatoki found this persuasive, or whether there truly was treasonous intent, in the eleventh month of that same year, Yasumori, Munekage, and the rest of their clan, along with their associates, were all put to death. This is known as the Shimotsuki Disturbance (Shimotsuki Sōdō). From this point, Yoritsuna alone wielded power. Yoritsuna shaved his head and took the Buddhist name Kaen.
In this same year, Hōjō Kanetoki went up to the capital and took up residence to the south of Rokuhara. He was a grandson of (Hōjō) Tokiyori.
In the tenth year (of Kōan), sixth month, the Shogun Koreyasu was appointed Middle Counselor (Chūnagon) and concurrently held the post of Right Grand General (U-Daishō).
In the same month, Hōjō Naritoki shaved his head. Sadatoki had Hōjō Nobutoki take over from Naritoki as regent and affix his seal (kajō). He (Nobutoki) was a grandson of (Hōjō) Tokifusa. Hōjō Tokimura…