Gallicaの日本資料を翻刻!

コレクション: コレクション1

BnF. Département des manuscrits. Japonais 317 - 翻刻

BnF. Département des manuscrits. Japonais 317 - ページ 73

ページ: 73

翻刻

 ヲ斬(キ)ル。此時三韓ノ押(ヲサヘ)ノタメニ。日本ノ宮軍(クハンクン)数(ス)万。筑紫(ツクシ)  一 陳(ヂン)ス。馬子 急(イソ)キ使(ツカヒ)ヲ遣(ツカハ)シ。都ニ乱(ラン)アレドモ。カハルコト  ナシ。サハクコトナカレト相 触(フル)    三十四代 椎古天皇《割書:女帝》欽明ノ御娘。用明ト同腹(トウフク)ナリ。敏達ハ別(ベツ)  腹ナリ。故ニ十八歳ノ時。敏逹ノ后(キサキ)トナル。敏達崩シ  テ。用明崇峻。皆 程(ホド)ナク崩スルニヨリテ。蘇我 ̄ノ馬子カ  ハカラヒニテ。推古即位ス。時 ̄ニ歲三十九。神功皇后 女(ニヨ)  主(シユ)ニテ。天下ノ政ヲ聞ユヘニ。王代ノ数ニ入トイヘドモ  イマ夕 真(マコト)ノ天子ノ位ニハツカズ。故ニ皇后ト云テ。  天皇ト云(イハ)ズ。推古ニ至テ。真ノ天皇ノ位ニツク。日本  女帝ノ始メナリ。御 姪(ヲイ)廏戸 ̄ノ皇子ヲ太子トシテ。摂(セツ)

現代語訳

を斬る。この時三韓の押さえのために、日本の官軍数万が筑紫に陣を敷いていた。馬子は急いで使者を遣わし、「都に乱があっても、変わることはない。騒ぐことはない」と触れ回った。 第三十四代 推古天皇《女帝》欽明天皇の御娘。用明天皇と同じ母から生まれた。敏達天皇は別の母である。故に十八歳の時、敏達天皇の皇后となった。敏達天皇が崩御して、用明天皇、崇峻天皇も皆程なく崩御したため、蘇我馬子の計らいで推古天皇が即位した。その時年齢三十九歳。神功皇后は女性として天下の政治を行ったので、王代の数に入るといわれるが、今もって真の天子の位にはついていない。故に皇后と言って、天皇とは言わない。推古天皇に至って、真の天皇の位についた。日本女帝の始まりである。御甥の厩戸皇子を皇太子として、摂

英語訳

was beheaded. At this time, in order to suppress the Three Kingdoms of Korea, tens of thousands of Japanese government troops were encamped in Tsukushi. Umako hastily dispatched messengers, spreading word that "even though there is turmoil in the capital, nothing will change. Do not be alarmed." 34th Emperor Empress Suiko (Female Emperor) - Daughter of Emperor Kinmei. Born from the same mother as Emperor Yōmei. Emperor Bidatsu was from a different mother. Therefore, at age eighteen, she became Empress to Emperor Bidatsu. After Emperor Bidatsu's death, Emperor Yōmei and Emperor Sushun all died before long, so through Soga no Umako's arrangements, Empress Suiko ascended the throne. She was thirty-nine years old at the time. Although Empress Jingū, as a woman, governed the realm and is counted among the imperial reigns, she never truly held the position of sovereign. Therefore she is called Empress, not Emperor. With Suiko, she truly assumed the position of Emperor. This was the beginning of female emperors in Japan. She made her nephew Prince Umayado the Crown Prince to serve as regent