← 前のページ
ページ 74 / 800
次のページ →
翻刻
政(シヤウ)セシム。是摂政ノ始ナリ。太子時ニ歳二十一。馬子
ト心ヲ同(ヲナジフ)シテ。仏法ヲ興(ヲコ)シ。伽藍(ガラン)ヲ建(コン)立ス。三韓ヨリ
名アル僧(ソウ)多(ヲホ)ク来ル。天皇ハ。小 墾(ハル)田ノ宮ニマシマス。
太子ハ斑鳩(イカルガノ)宮ニ居テ。甲斐(カヒノ)驪駒(クロコマ)ニノリテ。毎日天
皇へ出仕ス。太子 自(ミヅカ)ラ憲(ケン)法十-七 箇(カ)-条ヲ定(サダ)メ。世ニ
行(ヲコナ)フ。憲法ハ。法度ノコトナリ。又大德小德。大仁小
仁。大礼小礼。大信小信。大義小義。大智小智トイ
ヘル十二ノ冠(カムリ)ノ名ヲタテヽ。其冠ノ色ヲカヘテ十二 階(カイ)
ノ位ヲ定(サダ)ム。此 ̄ノ比 異朝(イテウ)ニテハ。隋(スイ)ノ煬帝(ヤウダイ)ノ時ニアタ
レリ。日本ヨリ。小 野(ノヽ)妹 子(ゴ)ヲ使トシテ。隋ヘ遣(ツカハ)ス。其書
簡(カン)ヲ太子書レケル。其 辞([コ]トハ)ニ。日出ル処ノ天子書ヲ致(イタ)
ス。日没処ノ天子 羔(ツゝガ)ナシヤト云々。楊帝是ヲ見テ。文
現代語訳
政を行わせた。これが摂政の始まりである。太子はその時二十一歳であった。馬子と心を同じくして、仏法を興し、伽藍を建立した。三韓より名のある僧が多く来朝した。天皇は小墾田宮におられた。太子は斑鳩宮に居住し、甲斐の黒駒に乗って、毎日天皇のもとに出仕した。太子は自ら憲法十七箇条を定めて、世に施行した。憲法とは法度のことである。また大徳小徳、大仁小仁、大礼小礼、大信小信、大義小義、大智小智という十二の冠位の名を立てて、その冠の色を変えて十二階の位を定めた。この頃、異朝(中国)では隋の煬帝の時代に当たっていた。日本より小野妹子を使者として隋に遣わした。その書簡を太子が書いた。その文辞に「日出づる処の天子、書を致す。日没する処の天子、恙無しや」云々とあった。煬帝はこれを見て、文
英語訳
to govern. This was the beginning of the regency system. The Prince was twenty-one years old at the time. In harmony with Umako, he promoted Buddhism and built temples. Many renowned monks came from the Three Kingdoms of Korea. The Empress resided at Oharida Palace. The Prince lived at Ikaruga Palace and, riding his black horse from Kai Province, attended upon the Empress daily. The Prince personally established the Seventeen-Article Constitution and implemented it throughout the realm. The constitution refers to legal codes. He also established twelve cap ranks named Great Virtue, Lesser Virtue; Great Benevolence, Lesser Benevolence; Great Courtesy, Lesser Courtesy; Great Faith, Lesser Faith; Great Justice, Lesser Justice; Great Wisdom, Lesser Wisdom, and defined twelve court ranks by varying the colors of these caps. At this time in foreign lands (China), this corresponded to the reign of Emperor Yang of the Sui Dynasty. Japan sent Ono no Imoko as an envoy to Sui. The Prince wrote the diplomatic letter. In its wording: "The Son of Heaven in the land where the sun rises addresses a letter to the Son of Heaven in the land where the sun sets. Are you in good health?" and so forth. When Emperor Yang saw this, the text