← 前のページ
ページ 34 / 282
次のページ →
翻刻
【右丁】
置き結納祝儀とは吉日良辰に双方之親より媒人之案内に
て音物之使者を遣を云音物之品は分限に応じて沙汰ある
べし大上臈。小上臈。年寄。乳人。介添を初め以下之女中方へ祝
儀物ある事は時宜にも人にもよるべしこれは尤上中下の
別により重きと軽きとの分ちをなすべし右に記す趣きは
ふるき事をしらしめん為に記したるものゆへ一概に心得
あやまるべからず縁女よりは何方へも音物は遣さゞる者
也たとへいか程略し侍るともこれは分限相応に取かはす
べき者也なにほど末々之人にても譬へばちりを結びつち
くれを握りかためてなりとも互に取かはすべし
使者及介添之事《割書:付子持筋之事|》
【左丁】
相応之格式ありて繁栄なる人を撰むべし装束之色目はか
ちん子持筋介添も使者相応之装束を用ゆべし双方共に人
体装束之事は同様也この装束は主人より新調し給る者也
使者口上之次第は成べく言葉少く只其節之祝儀之事のみ
を述るものなり
子持筋とは太き筋と細き筋と付たるをいふ足利時代迄
は曽てなき事也上之御用品に筋二ツ付給ふ事あり是を
御持筋と云後世之をあやまり太き筋を親とし細き筋を
子とし子持筋といふて婚礼などに専ら用る様になれり
奏者之事
奏者之装束は使者と同様にすべし奏者之心得べきは祝儀