翻刻!九州大学の書物たち

コレクション: 漂流記コレクション

異国船漂着記 - 翻刻

異国船漂着記 - ページ 85

ページ: 85

翻刻

 申談候且又白水養琢御船頭御歩行目付并御側  百足軽等如《見せ消ち:例|例》差越何茂入念相勤申様可被申聞候 一日下部丹波守殿渡辺外記殿え拙者共ゟ之口上書二通 指越候孫六瀬兵衛持参覚書にも記候通徳永弥次右衛門  申談相勤候様可被申談候長清様ゟ之御口上は弥次右衛門  申述候様被申遣候則弥次右衛門え之書状箱をも差越候間  両人へ渡遣可被申候 一信牌持不申唐船には水薪たり共相与不申《見せ消ち:越|趣》に候然共  水薪は各別之物候故少宛此間ゟも遣被申たる事に  候長崎迄之間何日かゝり可申も難計候間岐志出船之  砌夜に入候而成共目に不立様に見合遣し被申候分は  苦ヶ間敷候尤覚書にも記候通船中に而も日数  かかり無拠望候はゝ少宛は遣し不申候而は難成可有之候  尤水薪之儀長崎に而不申候様に警固之面々へ  可被申談候 【上部に赤字で6行記載あり左に翻刻】 ❍水薪遣候儀長  崎に而御尋有之  候はゝ及難儀候  躰故少々遣候  由答候様にと  追而申参る 一如前々質唐人両人差出候様筆談被仕質唐人此  方之船に乗せ賄等例格之通申付入念番人等付け  無油断相守候様可被申談候 一最前も申入候通漕船之儀弥此節は三十艘可被申  付候不及申日和次第一日も早く漕出し候様可被申  

現代語訳

申し談じなさい。また白水養琢、御船頭、御歩行目付並びに御側の足軽等を例の如く差し越し、何れも入念に相勤めるよう申し聞かせなさい。 一、下部丹波守殿、渡辺外記殿へ拙者共からの口上書二通を指し越し候。孫六・瀬兵衛持参の覚書にも記載の通り、徳永弥次右衛門と申し談じて相勤めるよう申し談じなさい。長清様からの御口上は弥次右衛門が申し述べるよう申し遣わされ候。すなわち弥次右衛門への書状箱をも差し越し候間、両人へ渡し遣わしなさい。 一、信牌を持参しない唐船には水や薪すら与えない趣でございます。しかし水薪は格別の物ですので、少しずつこの間からも遣わされた事でございます。長崎までの間何日かかるかも計り難く候間、岐志出船の際、夜に入っても目立たないよう見計らって遣わされる分は差し支えございません。もっとも覚書にも記載の通り、船中でも日数がかかり止むを得ず望む場合は、少しずつは遣わさないでは成り立たないでしょう。もっとも水薪の件について長崎で申さないよう、警固の面々へ申し談じなさい。 【上部に赤字で記載】水薪を遣わす件、長崎で御尋ねがある場合は難儀な体ですので、少々遣わした由答えるようにと、追って申し参る。 一、前々の如く質として唐人両人を差し出すよう筆談なさい。質となる唐人をこちらの船に乗せ、賄等例格の通り申し付け、入念に番人等を付けて油断なく相守るよう申し談じなさい。 一、最前も申し入れた通り、漕船の件についてはいよいよこの節は三十艘を申し付けなさい。申すまでもなく日和次第、一日も早く漕ぎ出すよう申し...

英語訳

Please discuss this matter. Also, send Shiramizu Yōtaku, the ship captain, the walking inspector, and the ashigaru foot soldiers from your side as usual, and ensure that all serve diligently with careful attention. 1. Two oral reports from us have been sent to Lord Shimobe Tamba-no-kami and Lord Watanabe Geki. As recorded in the memorandum brought by Magoroku and Sehei, please discuss having Tokunaga Yajiemon serve in consultation. The oral message from Lord Chōsei should be conveyed by Yajiemon. The document box for Yajiemon has also been sent, so please distribute it to both men. 1. The policy is not to provide even water or firewood to Chinese ships that do not carry official credentials (shinpai). However, since water and firewood are essential items, small amounts have been provided during this period. Since it is difficult to calculate how many days the journey to Nagasaki will take, it would be acceptable to provide supplies discreetly when departing Kishi, even if it happens at night to avoid notice. As noted in the memorandum, when the voyage takes many days and they unavoidably request supplies, small amounts must be provided or the situation becomes untenable. However, please discuss with the guard members not to mention the matter of water and firewood in Nagasaki. [Written in red above] Regarding providing water and firewood: if inquiries are made in Nagasaki, it would be troublesome, so answer that small amounts were provided, as will be reported separately. 1. As before, conduct written dialogue to have two Chinese men provided as hostages. Place these Chinese hostages on our ships, arrange provisions according to standard protocol, and assign careful guards to watch them vigilantly without negligence. 1. As previously reported, regarding the rowing boats, thirty vessels should definitely be assigned at this time. Needless to say, depending on weather conditions, they should set out as early as possible...