Gallicaの日本資料を翻刻!

コレクション: コレクション1

BnF. Département des manuscrits. Japonais 295 - 翻刻

BnF. Département des manuscrits. Japonais 295 - ページ 118

ページ: 118

翻刻

【右上】 【上段】 ■三面(さんめん)大黑(だいこく)天(てん) 【下段】 傳⁻教大⁻師 叡⁻山御⁻建⁻ 立ノ時 三⁻千 ̄ノ衆⁻ 【図】 徒守護 センガタメニ三⁻ 面現 ̄レ玉フ 【右下】 【上段】 ■訶利(かり)底母(ていぼ) 【下段】   【図】 【中上】 【上段】 寶(はう)藏(ざう)天(てん)女(によ) 【下段】   【図】 【中下】 【上段】 波利(はり)采天(さいてん)女(によ) 【下段】 南⁻海沙⁻羯⁻羅龍⁻王第三ノ子也   【図】 牛⁻頭天⁻王ノ后トナルト 簠簋ニ云フ所ノ如シ 【左上】 【上段】  優(う)塡(てん)王(わう) 【下段】 正ニハ鄔⁻陀衍⁻那⁻ 王 ̄ト云フ唐《送り仮名:ニ》ハ 出⁻受 ト云 【図】 也造⁻ 像功⁻徳經 ̄ニ優⁻ 陀延⁻王 ̄ハ彫⁻像 ̄ノ始 ̄ナリ 【左下】 【上段】 五(ご)道󠄁(だうの)冥(みやう)官(くわん) 【下段】 地⁻獄 餓⁻鬼 畜⁻生 人⁻ 天⁻人 此 ̄ヲ五⁻ 道ト 【図】 云フ 冥官トハ善⁻悪 ヲタヾス所ノ神ナリ          傳教大師          比叡山御建    三面(さんめん)    立ノ時          三千衆    大黒(だいこく)    徒守護          センガタメニ三    天(てん)     面現レ玉フ                                  訶利(かり)                            底母(ていぼ)                  寶(ほう)                   藏(ざう)                   天(てん)                   女(によ)                                   南海沙羯羅龍王第三ノ子也    波利(はり)                  采天(さいてん)                  女(によ)     牛頭天王ノ后とトナルト          簠簋ニ云所ノ如シ                                  優(う)     正ニハ鄔陀衍那          王ト云フ唐ニハ    填(てん)     出受          と云    王(わう)     也造          像功徳優          陀延王長蔵の始めなり                        五(ご)     地獄 餓鬼 畜生          人間 天人    道(だうの)     此ヲ五          道ト    冥(めい)     云フ          冥官トハ善悪    官(くわん)     ヲタヾス所ノ神ナリ          

現代語訳

## 三面大黒天(さんめんだいこくてん) 伝教大師(でんぎょうだいし)が比叡山(ひえいざん)を御建立(ごこんりゅう)の時、三千の衆徒(しゅうと)を守護せんがために、三面(さんめん)の姿を現し給うた。 [図] ## 訶利底母(かりていも) [図のみ、説明文なし] ## 宝蔵天女(ほうぞうてんにょ) [図のみ、説明文なし] ## 波利采天女(はりさいてんにょ) 南海の沙竭羅龍王(しゃかつらりゅうおう)の第三の子である。 [図] 牛頭天王(ごずてんのう)の后(きさき)となると、『簠簋(ほき)』に説かれているとおりである。 ## 優填王(うてんおう) 正しくは「鄔陀衍那王(うだえんなおう)」という。漢語(唐)では「出受(しゅつじゅ)」という。『造像功徳経(ぞうぞうくどくきょう)』によれば、優陀延王(うだえんおう)は彫像(ちょうぞう)の始まりである。 [図] ## 五道冥官(ごどうみょうかん) 地獄・餓鬼・畜生・人間・天人、これを五道(ごどう)という。冥官(みょうかん)とは、善悪をただす(裁く)神のことである。 [図]

英語訳

## Sanmen Daikoku-ten (The Three-Faced Great Black Deity) When the Great Master Dengyō (Saichō) founded Mt. Hiei, in order to protect the three thousand members of the monastic community, [Daikoku] manifested in a three-faced form. [Illustration] ## Kariteimo (Hāritī, the Mother Demon) [Illustration only; no descriptive text] ## Hōzō Tennyo (Heavenly Woman of the Treasure Repository) [Illustration only; no descriptive text] ## Harisai Tennyo (The Heavenly Woman Pṛthivī / Hāritī-consort) She is the third child of Sagara, the Dragon King of the Southern Sea. [Illustration] It is as stated in the *Hoki* (*Hokki-naiden*) that she became the consort of Gozu Tennō (the Bull-Headed Heavenly King). ## Uden-ō (King Udayana) His proper name is "Udāyana-rāja" (King Udayana). In Chinese (Tang dynasty rendering), he is called "Chūju" (*Chushou*, "Received One"). According to the *Zōzō Kudoku-kyō* (Sūtra on the Merit of Making Buddhist Images), King Udayana was the originator of sculpted Buddhist images. [Illustration] ## Godō Myōkan (The Infernal Officials of the Five Paths) Hell-dwellers (*naraka*), hungry ghosts (*preta*), animals (*tiryak*), humans (*manuṣya*), and heavenly beings (*deva*) — these are called the Five Paths (*pañcagati*). The "Myōkan" (Infernal Officials) are the deities who judge good and evil [deeds of the deceased]. [Illustration]