← 前のページ
ページ 19 / 212
次のページ →
翻刻
十六童子(シフロクドウジ) 不動八大童子(フドウハチダイドウジ) 五道天(ゴダウテン) 鬼子母神(キシボジン)
十羅刹女(ジフラセツニヨ) 天部(テンブ) 日輪(ニチリン) 月輪(グワチリン)
北斗(ホクト) 明星(ミヤウジヤウ) 七曜(シチエウ) 九曜(クエウ)
二十八宿(ニジフハツシユク) 十二宮(ジフニキウ) 三十六禽(サンジフロクキン) 十二天(ジフニテン)
四天王(シテンワウ) 摩利支天(マリシテン) 歡喜天(クワンギテン) 大形星(タイキヤウシヤウ)
韋駄天(ヰダテン) 堅牢地神(ケンラウヂジン) 夜叉(ヤシヤ) 三寶荒神(サンバウクワウジン)
如來荒神(ニヨライクワウジン) 吉祥天(キチジヤウデン) 菩提樹天(ボダイジユテン) 非想天(ヒサウテン)
刀八毘沙門(タウハツビシヤモン) 吒枳尼天(タギニテン) 八臂辨天(ハツピベンテン) 二臂辨天(ニヒベンテン)
金光明辨天(コンクワウミヤウベンテン) 妙音天(メウオンテン) 六大黑(ロクダイコク) 三面大黑(サンメンダイコク)
訶利底母(カリテイボ) 寶藏天女(ハウザウテンニヨ) 波利采天女(ハリサイテンニヨ) 優塡王(ウテンワウ)
五道冥官(ゴダウミヤウクワン) 倶性神(クシヤウジン) 葬頭河婆(サウヅガハノバヽ) 十王(ジフワウ)
卷之四
現代語訳
十六童子(ジュウロクドウジ) 不動八大童子(フドウハチダイドウジ) 五道天(ゴドウテン) 鬼子母神(キシモジン)
十羅刹女(ジュウラセツニョ) 天部(テンブ) 日輪(ニチリン) 月輪(ガチリン)
北斗(ホクト) 明星(ミョウジョウ) 七曜(シチヨウ) 九曜(クヨウ)
二十八宿(ニジュウハッシュク) 十二宮(ジュウニキュウ) 三十六禽(サンジュウロッキン) 十二天(ジュウニテン)
四天王(シテンノウ) 摩利支天(マリシテン) 歓喜天(カンギテン) 大形星(タイギョウショウ)
韋駄天(イダテン) 堅牢地神(ケンロウチジン) 夜叉(ヤシャ) 三宝荒神(サンボウコウジン)
如来荒神(ニョライコウジン) 吉祥天(キチジョウテン) 菩提樹天(ボダイジュテン) 非想天(ヒソウテン)
刀八毘沙門(トウハツビシャモン) 吒枳尼天(ダキニテン) 八臂弁天(ハッピベンテン) 二臂弁天(ニヒベンテン)
金光明弁天(コンコウミョウベンテン) 妙音天(ミョウオンテン) 六大黒(ロクダイコク) 三面大黒(サンメンダイコク)
訶利帝母(カリテイモ) 宝蔵天女(ホウゾウテンニョ) 波利采天女(ハリサイテンニョ) 優填王(ウテンオウ)
五道冥官(ゴドウミョウカン) 倶生神(クショウジン) 葬頭河婆(ソウズガハノババ) 十王(ジュウオウ)
巻之四
英語訳
Sixteen Boys Fudō's Eight Great Boys Five Path Devas Kishimojin (Mother of Demon Children)
Ten Rākṣasī Women Deva Section Solar Disk Lunar Disk
Big Dipper Venus Seven Luminaries Nine Luminaries
Twenty-Eight Constellations Twelve Zodiac Houses Thirty-Six Birds Twelve Devas
Four Heavenly Kings Marici Ganeśa Great Form Star
Skanda Earth God Pṛthivī Yakṣa Three Jewels Rough God
Tathāgata Rough God Lakṣmī Bodhi Tree Deva Non-Perception Heaven
Sword Eight Vaiśravaṇa Ḍākinī Eight-Armed Sarasvatī Two-Armed Sarasvatī
Golden Light Bright Sarasvatī Wonderful Sound Deva Six Great Black Three-Faced Great Black
Hāritī Treasure Store Goddess Pārijāta Goddess King Udayana
Five Path Underworld Officials Co-born Spirits Sōzu River Hag Ten Kings
Volume Four