Gallicaの日本資料を翻刻!

コレクション: コレクション1

BnF. Département des manuscrits. Japonais 295 - 翻刻

BnF. Département des manuscrits. Japonais 295 - ページ 43

ページ: 43

翻刻

         南無一切如來          智慧門金剛法 西方四尊     等のノ〇一切諸佛ヲ              金                   剛                   法     出生義云就テ一切如來自          在無染ノ智ニ而生シ玉フナリ金剛法ヲ焉                    南無一切如來          智慧門金剛利          等ノ〇一切諸佛ヲ    金                   剛                   利     出生義云就テ一切如          來永斷ノ氣智ヲ而生金剛利ヲ焉                    南無一切如來          智慧門金剛因          等ノ〇一切諸佛ヲ    金                   剛                   因     出生義云就テ一切如          來ノ大法輪ノ智ニ而生シ玉フナリ金剛因ヲ                    南無一切如來          智慧門金剛語          等ノ〇一切諸佛ヲ    金                   剛                   語     出生義云就テ一切如來ノ離                   言説戯論ノ智ニ而モ生玉フ金剛密語ヲ           十六大菩薩 西方四尊 金剛法 《割書:こんがうほふ|》 金剛利 《割書:こんがうり|》 金剛因 《割書:こんがういん|》 金剛語 《割書:こんがうご|》 【右上】 【上段】 ■《割書:西方四尊》金(こん)剛(がう)法(ほふ) 【下段】 南#1-無一-切如-來 智-慧門金剛-法 等 ̄ノ○一-切諸-佛 ̄ヲ_上   【図】 出-生-義 ̄ニ云就 ̄テ《返り点:二》一-切如-來自- 在無-染 ̄ノ智 ̄ニ_一而生《送り仮名:玉フナリ》_二金-剛法 ̄ヲ_一焉 【右下】 【上段】 ■金(こん)剛(がう)利(り) 【下段】 南-無一-切如-來 智-慧門金-剛-利 等 ̄ノ○一-切諸-佛 ̄ヲ_上   【図】 出生義云就一-切如 來永斷《送り仮名:𬼀》_二習氣智 ̄ヲ_一而生_二金剛因 ̄ヲ_一焉 【左上】 【上段】 ■金(こん)剛(がう)因(いん) 【下段】 南_下#2無《送り仮名:シ上ル》一-切如-來 智-慧-門金剛-因 等 ̄ノ○一-切諸-佛 ̄ヲ_上   【図】 出-生義 ̄ニ云就 ̄テ《返り点:二》一-切如- 來 ̄ノ轉-大-法-輪 ̄ノ智 ̄ニ_一而生《送り仮名:玉フナリ》金-剛-因 ̄ヲ_一 【左下】 【上段】 ■金(こん)剛(がう)語(ご) 【下段】 南_下-無《送り仮名:シ上ル》一-切如-來 智-慧門金-剛語 等 ̄ノ○一-切諸-佛 ̄ヲ_上   【図】 出-生-義 ̄ニ云就 ̄テ《返り点:二》一-切如-來 ̄ノ離 言-說戲-論 ̄ノ智 ̄ニ而 ̄モ生《送り仮名:玉フ》_二金-剛密-語 ̄ヲ_一

現代語訳

西方四尊 【右上】 ■金剛法 「南無一切如来智慧門金剛法等の一切諸仏を」 『出生義』に云く「一切如来の自在無染の智によって生じ給う金剛法を」 【右下】 ■金剛利 「南無一切如来智慧門金剛利等の一切諸仏を」 『出生義』に云く「一切如来が永断し給う習気の智によって金剛利を生ずる」 【左上】 ■金剛因 「南無し奉る一切如来智慧門金剛因等の一切諸仏を」 『出生義』に云く「一切如来の転大法輪の智によって生じ給う金剛因を」 【左下】 ■金剛語 「南無し奉る一切如来智慧門金剛語等の一切諸仏を」 『出生義』に云く「一切如来の離言説戯論の智によってもまた生じ給う金剛密語を」

英語訳

Four Honored Ones of the West 【Upper Right】 ■Vajradharma (Diamond Dharma) "Taking refuge in all Tathāgatas' wisdom gate Vajradharma and all other buddhas" The Meaning of Generation says: "The Diamond Dharma that arises through all Tathāgatas' wisdom of sovereign freedom from defilement" 【Lower Right】 ■Vajratīkṣṇa (Diamond Sharpness) "Taking refuge in all Tathāgatas' wisdom gate Vajratīkṣṇa and all other buddhas" The Meaning of Generation says: "Diamond Sharpness arises through the wisdom by which all Tathāgatas eternally cut off karmic imprints" 【Upper Left】 ■Vajrahetu (Diamond Cause) "Taking refuge in all Tathāgatas' wisdom gate Vajrahetu and all other buddhas" The Meaning of Generation says: "The Diamond Cause that arises through all Tathāgatas' wisdom of turning the great Dharma wheel" 【Lower Left】 ■Vajrabhāṣa (Diamond Speech) "Taking refuge in all Tathāgatas' wisdom gate Vajrabhāṣa and all other buddhas" The Meaning of Generation says: "The Diamond Secret Speech that also arises through all Tathāgatas' wisdom that transcends verbal expression and conceptual elaboration"