← 前のページ
ページ 51 / 212
次のページ →
翻刻
二十五
無邊身トハ地藏菩薩ノ異名ナリ本願
無 經ニ云於睡夢中ニ見ル地藏菩薩ノ現ノ
無邉身ヲ於是人處授灌頂水ヲ云々マコトニ
邊
身
菩
薩 大悲甚深ノ薩埵ナレハ種々二分身ノ
六道ヲ化シ玉フ
此ノ尊ノ伽陀ノ声ハ凡夫妄想ノ睡
無 ヲ學ス
盡
意
菩
薩 大品ニ空即無量ナリト云々
定珍カ曰以妙音ヲ遍シ十方界ニ
妙
音
菩
薩 弘宣スル妙法ヲ故ニ名テ号ス妙音ト
滿
華鬘ヲ持ス
月
菩
薩
二十五菩薩
無邊身菩薩 《割書:むへんしんぼさつ|》
無盡意菩薩 《割書:むじんいぼさつ|》
妙音菩薩 《割書:めうおんぼさつ|》
滿月菩薩 《割書:まんげつぼさつ|》
【右上】
【上段】
《割書:二十五》無(む)邊(へん)身(しん)菩(ぼ)薩(さつ)
【下段】
無-邊-身トハ地-藏菩-薩ノ異-名ナリ本-願-
經ニ云於_二睡-夢 ̄ノ中 ̄ニ_一具 ̄ニ見 ̄ル《返り点:下》地-藏菩-薩 ̄ノ現《送り仮名:𬼀》_二
無-邉-身 ̄ヲ_一於_二是 ̄ノ人-處 ̄ニ#1授_中潅-頂水 ̄ヲ_上云云マコトニ
【図】
大-悲甚-深ノ薩-埵ナレバ種-々ニ分-身𬼀
六-道ヲ化シ玉フ
【右下】
【上段】
無(む)盡(じん)意(い)菩(ぼ)薩(さつ)
【下段】
此ノ尊ノ伽-陀ノ聲ハ凡-夫妄想ノ睡リ
ヲ覺ス
【図】
大-品ニ空-卽無-量ナリト云々
【左上】
【上段】
妙(めう)音(おん)菩(ぼ)薩(さつ)
【下段】
定-珍 ̄カ曰以_二妙-音 ̄ヲ_一遍 ̄シ《返り点:二》十-方-界 ̄ニ_一
【図】
弘_二-宣 ̄スル妙-法 ̄ヲ_一故 ̄ニ名 ̄テ号 ̄ス_二妙-音 ̄ト_一
【左下】
【上段】
滿(まん)月(げつ)菩(ぼ)薩(さつ)
【下段】
華-鬘ヲ持ス
【図】
現代語訳
二十五菩薩(続き)
【右上】
■無邊身菩薩(むへんしんぼさつ)
無邊身とは地蔵菩薩の異名である。『本願経』に曰く「睡夢の中において、地蔵菩薩が無辺身を現ずるを具に見る。是の人の処において灌頂水を授く」云々。まことに大悲甚深の薩埵(菩薩)であるがゆえに、種々に分身して六道を化し給う。
【右下】
■無盡意菩薩(むじんいぼさつ)
この尊の伽陀(偈)の声は、凡夫の妄想の眠りを覚ます。『大品』に「空はすなわち無量なり」と云々。
【左上】
■妙音菩薩(みょうおんぼさつ)
定珍が曰く「妙音をもって十方界に遍し」。妙法を弘宣する(広く説き広める)がゆえに、名づけて妙音と号す。
【左下】
■滿月菩薩(まんげつぼさつ)
華鬘(けまん)を持す。
英語訳
The Twenty-Five Bodhisattvas (continued)
**Muhen-shin Bodhisattva (Bodhisattva of Boundless Body)**
"Boundless Body" (muhen-shin) is another name for Kṣitigarbha (Jizō) Bodhisattva. The *Hongan-gyō* (Sūtra of Original Vows / *Kṣitigarbha Sūtra*) states: "In the midst of sleep and dreams, one clearly sees Kṣitigarbha Bodhisattva manifesting his boundless body; in that person's presence, he confers the water of abhiṣeka (ritual consecration)," and so forth. Truly, because he is a bodhisattva of profoundly deep great compassion, he divides his body in countless ways to transform and guide beings in the Six Realms.
**Mujin-i Bodhisattva (Bodhisattva of Inexhaustible Intent)**
The sound of this venerable one's *gāthā* (verse) awakens ordinary beings from the slumber of delusion. The *Daihon* (*Mahāprajñāpāramitā Sūtra*) states: "Emptiness is identical to the immeasurable," and so forth.
**Myōon Bodhisattva (Bodhisattva of Wondrous Sound)**
Jōchin said: "With wondrous sound, [he] pervades the ten directions of the universe." Because he broadly proclaims and disseminates the wondrous Dharma, he is named and called "Wondrous Sound."
**Mangetsu Bodhisattva (Full Moon Bodhisattva)**
He holds a *keman* (floral garland / decorative floral ornament).