← 前のページ
ページ 54 / 212
次のページ →
翻刻
三
十 龍
三
體 頭
觀
音 觀
音 龍頭夜叉
聲聞身
持
經
觀
音
正観記に自然關
圓 感に故に
光
觀
音
現す光中に
堕落金剛山
遊
戯
觀
音
三十三體觀音
龍頭觀音 《割書:りうづくわんおん|》
持經觀音 《割書:ぢきやうくわんおん|》
圓光觀音 《割書:ゑんくわうくわんおん|》
遊戯觀音 《割書:ゆけくわんおん|》
【上部枠上 横書き】
三十三體觀音
【右上】
【上段】
龍(りう)頭(づ)觀(くわん)音(おん)
【下段】
【図】
天龍夜叉
【右下】
【上段】
持(ぢ)經(きやう)觀(くわん)音(おん)
【下段】
聲聞身
【図】
【左上】
【上段】
圓(えん)光(くわう)觀(くわん)音(おん)
【下段】
正-観-起 ̄ニ自-然關
感 ̄ニ故 ̄ニ
【図】
現 ̄ス_二光-中 ̄ニ_一
【左下】
【上段】
遊(ゆ)戲(け)觀(くわん)音(おん)
【下段】
墮落金剛山
【図】
現代語訳
【三十三體觀音】
■龍頭観音(りゅうずかんのん)
天龍夜叉(てんりゅうやしゃ)
■持経観音(じきょうかんのん)
声聞身(しょうもんしん)
■円光観音(えんこうかんのん)
正観記に云う。自然の感に応ずるがゆえに、光の中にお姿を現される。
■遊戯観音(ゆけかんのん)
堕落金剛山(だらくこんごうさん)
英語訳
**Thirty-Three Forms of Kannon**
**Ryūzu Kannon (Dragon-Headed Avalokiteśvara)**
[Appears as/associated with] Tenryū Yasha (Heavenly Dragon and Yakṣa)
**Jikyō Kannon (Sūtra-Holding Avalokiteśvara)**
[Appears in the form of] Śrāvaka (Voice-Hearer)
**Enkō Kannon (Halo-of-Light Avalokiteśvara)**
The *Shōkan-ki* states: Because [Kannon] responds to the spontaneous resonance [of beings], this form manifests within a halo of light.
**Yūge Kannon (Playful Avalokiteśvara)**
[Associated with] Daraku Kongō-san (Mount Vajra of Descent)