Gallicaの日本資料を翻刻!

コレクション: コレクション1

BnF. Département des manuscrits. Japonais 295 - 翻刻

BnF. Département des manuscrits. Japonais 295 - ページ 59

ページ: 59

翻刻

                       葉                   衣                   觀                   音      帝釋身                              香王観音    瑠      自在天身              璃                   觀                   音     東魏天平年中現《割書:冥祥記|ニ見タリ|》                                  多      或値怨賊              羅                   尊                   觀                   音                                       蛤      菩薩身              蜊                   觀                   音               唐文宗帝大和五現           三十三體觀音 葉衣觀音  《割書:はえくわんおん|》 瑠璃觀音  《割書:るりくわんおん|》 多羅尊觀音 《割書:たらそんくわんおん|》 蛤蜊觀音  《割書:かふりくわんおん|》 【右上】 【上段】 ■(は)#1衣(え)觀(くわん)音(おん) 【下段】   【図】 帝釋身 【右下】 【上段】 瑠(る)璃(り)觀(くわん)音(おん) 【下段】 香王觀音 自在天身   【図】 東魏天平年中現《割書:冥祥記|ニ見タリ》 【左上】 【上段】 多(た)羅(ら)尊(そん)觀(くわん)音(おん) 【下段】 或値怨賊繞   【図】 【左下】 【上段】 蛤(かふ)蜊(り)觀(くわん)音(おん) 【下段】 菩薩身   【図】 唐文宗帝大和五現

現代語訳

【右上】 葉衣観音 帝釈身 【右下】 瑠璃観音 (別名)香王観音 自在天身 東魏の天平年中に現れる(『冥祥記』に見える) 【左上】 多羅尊観音 或いは怨賊に値い囲まれる(難に遭う) 【左下】 蛤蜊観音 菩薩身 唐の文宗帝、大和五年に現れる

英語訳

【Upper Right】 Parṇaśavarī Avalokiteśvara (Leaf-Robed Kannon) Manifests in the form of Indra (Śakra Devānām Indra) 【Lower Right】 Lapis Lazuli Avalokiteśvara (瑠璃観音) Also known as: Fragrance King Avalokiteśvara (香王観音) Manifests in the form of Īśvara (the Sovereign Heavenly Deity) Appeared during the Tianping era of Eastern Wei dynasty (recorded in the *Mingxiang ji*) 【Upper Left】 Tārā Venerable Avalokiteśvara (多羅尊観音) Or, when one encounters and is surrounded by hostile bandits (a passage describing deliverance from danger) 【Lower Left】 Clam Avalokiteśvara (蛤蜊観音) Manifests in the form of a Bodhisattva Appeared in the fifth year of the Dahe era (大和五年) during the reign of Emperor Wenzong of Tang