翻刻
神佛靈像圖彙序
古-德云。逢 ̄テ_レ佛 ̄ニ殺 ̄シ_レ佛 ̄ヲ。逢 ̄テ_レ祖《送り仮名:ニ》殺 ̄ス_レ祖《送り仮名:ヲ》。其 ̄ノ一⁻
機一⁻用。一⁻棒一⁻喝。以催 ̄キ_二疑-團 ̄ヲ_一。破 ̄ス_下執_二-
取 ̄スル名-相 ̄ヲ_一者《送り仮名:ヲ》_上。如_二丹-霞和-尚 ̄ノ_一。燒_二-卻 ̄シ木
佛像 ̄ヲ_一了 ̄レリ。雖《送り仮名:𪜈》_レ然 ̄ト凡⁻夫庸⁻俗。豈₋能 ̄ク《振り仮名:徹|─#1》 ̄センヤ_二向-
上 ̄ノ玄-㫖 ̄ニ_一耶。故 ̄ニ
【右傍の◦は当該文字の下に句点で翻刻】
現代語訳
神仏霊像図彙序
古徳が言うには、「仏に逢っては仏を殺せ、祖に逢っては祖を殺せ」と。その一機一用、一棒一喝は、疑団を催し、名相に執取する者を破るためである。丹霞和尚が木仏像を焼き捨てたようなものである。しかしながら、凡夫庸俗の者が、どうして向上の玄旨を徹見することができようか。それゆえに
英語訳
Preface to the Illustrated Collection of Sacred Images of Gods and Buddhas
The ancient masters said: "If you meet the Buddha, kill the Buddha; if you meet the patriarch, kill the patriarch." Their single opportunity and single function, one staff and one shout, are meant to arouse the mass of doubt and destroy those who cling to names and forms. This is like Zen Master Danxia who burned wooden Buddha statues. However, how could ordinary people of common understanding possibly penetrate the profound essence of the supreme teaching? Therefore...