翻刻
是より漸々(ぜむ〳〵)に骨(こつ)蒸熱(じようねつ)となり終(つひ)に疳労(かむらう)と成申候
大人にても此/砂糖(さとう)を好(この)み喰(くら)ふ人は老境(らうきやう)に至(いた)るまで
歯(は)の患(うれへ)なき人は少(すくな)く候然れども此物/目前(もくぜん)の害を
見ざる故に世人其害をしらず小児を愛(あい)して常に
是を与(あた)ふ適(たま〱)これを制(せい)する人あれば黒砂糖(くろざたう)をば与(あた)へず
白砂糖(しろざたう)をのみ与(あた)ふといふ是/牡蛎(かき)が鼻(はな)たれを笑(わら)ふに候
黒(くろ)も白(しろ)も同じく砂糖なれば五十歩(ごじつほ)遁(にげ)て百歩(ひやくほ)なるを
笑(わら)ふといふたとへに等(ひと)しく候又その甚(はなはだ)しきに至(いた)りては
吾(わが)小児は麤菓子(そくわし)をば手にもとらずアルヘイタウなと
なれば喰(く)ふなどいひて喜(よろこ)ぶ是/吾児(わがこ)の生(しやう)を損(そこな)ふこと
をしらざるのみか小児の奢侈(おごり)に習(なら)ふ事を覚(おぼ)えず
媚洩(ひゆ)の徒(ともがら)これを称(ほむ)れば喜(よろこ)び忠誠の人/適(たま〱)これを戒(いまし)
むれば心中に怒(いか)る惑(まどひ)の甚(はなはだ)しきに候はずや斯(かく)して
小児を育(そだ)つれば幸(さいはひ)に生長(せいちやう)するとも気儘(きまゝ)千万(せんばん)に
なり癇気(かんき)を生じ喜怒(きど)常(つね)ならず其甚しきは
驚癇(きやうかん)を発(はつ)し聊(いさゝか)も意(こゝろ)の如くならざれば天吊(そらめづかひし)口(くち)
喎(ゆがみ)手足(てあし)搐搦(びり〳〵)などに至る是を怖(おそ)れて家内(かない)の人
皆(みな)其意に背(そむ)かぬやうにと腫物(はれもの)に当(あた)る如く取扱(とりあつか)へ
ば癇気(かんき)ます〳〵増長(ぞうちやう)して遂(つひ)に《振り仮名:痴騃|ちあい|あほう》の《振り仮名:廃人|はいじん|すたれもの》と成(なり)
或は真(まこと)の《振り仮名:狂人|きやうしん|きちがひ》となりはて〳〵は身(み)を失(うしな)ひ家(いへ)を亡(ほろ)ぼ
現代語訳
これから徐々に骨蒸熱となり、ついには疳労となります。大人でもこの砂糖を好んで食べる人は、老境に至るまで歯の患いのない人は少ないものです。しかしこの物の目前の害を見ないために、世の人はその害を知らず、小児を愛して常にこれを与えます。たまたまこれを制止する人があれば、黒砂糖は与えずに白砂糖のみを与えるといいます。これは牡蠣が鼻垂れを笑うようなものです。黒も白も同じく砂糖なので、五十歩逃げて百歩を笑うという譬えと同じです。またその甚だしいものに至っては、「我が小児は粗菓子には手もつけず、アルヘイタウなどであれば食う」などと言って喜びます。これは我が子の生命を損なうことを
知らないばかりか、小児が奢侈に慣れることを理解していません。阿諛の輩がこれを褒めれば喜び、忠誠な人がたまたまこれを戒めれば心中で怒ります。迷いの甚だしいことではありませんか。このようにして小児を育てれば、幸いに成長するとしても、わがまま千万になり、癇気を生じ、喜怒が常ならず、その甚だしいものは驚癇を発し、少しでも意の如くならなければ、白眼をむき、口が歪み、手足が痙攣するなどに至ります。これを恐れて家内の人は皆その意に背かぬようにと、腫れ物に触るように取り扱えば、癇気はますます増長して、ついには痴愚の廃人となり、或いは真の狂人となってしまい、身を失い家を滅ぼします。
英語訳
From this point, it gradually develops into bone steaming fever and eventually becomes childhood malnutrition disease. Even among adults, those who enjoy eating this sugar rarely remain free from dental problems into old age. However, because people do not see the immediate harm of this substance, they do not know its dangers and constantly give it to children out of love. When someone occasionally tries to restrict this, they say they won't give brown sugar but will only give white sugar. This is like an oyster laughing at a runny nose. Since both black and white are equally sugar, it's like the saying about someone who flees fifty steps laughing at one who flees a hundred steps. In extreme cases, they boastfully say, "My child won't even touch coarse sweets, but will eat things like refined sugar confections." This shows they are unaware that they are harming their child's life.
Not only do they not know this, but they also fail to understand that children are becoming accustomed to luxury. When flatterers praise this, they rejoice, but when honest people occasionally admonish them, they become angry in their hearts. Is this not extreme delusion? If you raise children this way, even if they fortunately grow up, they become extremely willful, develop irritable temperament, have irregular emotions, and in severe cases develop convulsive fits. When things don't go as they wish even slightly, they roll their eyes back, their mouths become distorted, and their hands and feet convulse. Fearing this, everyone in the household treats them like touching a swollen wound, being careful not to go against their wishes. This causes their irritable temperament to increase even more, and they eventually become idiotic invalids or true madmen, ultimately losing themselves and destroying their families.