翻刻!江戸の医療と養生

コレクション: コレクション4

養生主論 - 翻刻

養生主論 - ページ 11

ページ: 11

翻刻

か濁(にこ)らば病(やまひ)あり早(はや)く保療(れうぢ)すべし大便は滑泄(こつぜい)をいむといひて泄(せい)【左ルビ:つたり】【ママ 「くたり」ヵ】は 能(よろ)しからぬことは人/皆(みな)しれとも滑(なめらか)なるは人(ひと)左(さ)ほどにも思はぬもの也 是/脾胃(ひゐ)の調(とゝの)はざるか故也/飲食(いんしよく)に心を付べし腹中(ふくちう)を見ること能(あた)は ざれとも腸胃(ちやうゐ)の調(てう)不調(ふてう)をしるは是(これ)より明(あきらか)なるはなし命(めい)は脾胃(ひゐ) だけのものなれば常に只(たゞ)脾胃を随分(ずいぶん)大切に補養(ほやう)すべしまた 自分(じふん)顔色(かほいろ)目(め)のうちなどを見るべし老人(ろうしん)出家(しゆつけ)たりとも鏡(かゝみ)を以て 毎度(まいど)容皃(かほかたち)を考(かんがう)べし総(さう)【惣】じて身心(しんしん)を養(やしな)ふはたとへは銭(せに)かねをしまつ するがことく毎日(まいにち)わづかづゝにても倹約(けんやく)すれば年分(ねんぶん)大分ちがふ物 なり養性(やうじやう)もこれに同(おな)じ日々に心(こゝろ)かくれば一年の内(うち)には大にその しるし有ものなり況(いはん)や年(とし)を重(かさ)ねは其/利益(りやく)はかるべからず或は 胸腹(むねはら)を撫(な)であるひは毎日家(まいにちいへ)のうちにありても歩行(ほこう)するがごとき 少しつゝの事(こと)をも是を捨(すて)ず怠(おこた)らざれば功をつみて大に其(その)志かし    飲食(いんしよく)の心得 万(よろづ)の食物(しよくもつ)過食(くひすご)するは不養生(ふやうじやう)の第一なり三度(さんど)の食事(しよくじ)も椀(わん) 数(かず)をさだめ重菜(ちやうさい)ならば飯(はん)を減(げん)ずべし尤/四季(しき)とも冷物(ひへもの)は食す べからず一切の食物(しよくもつ)別(べつ)して魚鳥(きよてう)などの厚味(かうみ)を喰過(くひすご)すは早く 脾胃(ひゐ)よはりて或(あるひ)は病(や)み又は若死(わかじに)したとひ死(し)にいたらずとも長(ちやう) 寿天命(じゆてんめい)を全(まつた)ふしかたしたとへは草木(さうもく)に糞(こやし)するが如く其/糞(こやし)強(つよ) けれは却(かへつ)て枯(か)るゝごとく食味(しよくみ)厚膏(あぶらおほきもの)なれば元気(げんき)を損(そん)ず其故 は食味(しよくみ)淡(あは)うして又食を減(へら)する時は脾胃(ひゐ)に空所(すきたるところ)ありて元気(げんき)めぐり 安く食(しよく)もこなれ安(やす)く其 膏味(かうみ)皆(みな)全身(せんしん)の養(やしなひ)と成て病(やまひ)少(すくな)く身 も壮健(さうけん)なり若(もし)食/多(おほ)くして腹中(ふくちう)に充満(しうまん)すれば気(き)めぐらず却て病 を求(もと)む甚しきは頓死(とんし)する事/間々(まゝ)あり肉(にく)と野菜(やさい)のるい飯(めし)より少く

現代語訳

濁っていれば病気がある。早く治療すべきである。大便は滑泄を忌むといって、下痢は良くないことは人皆知っているが、滑らかなのは人はさほどにも思わないものである。これは脾胃が調わないからである。飲食に心を付けるべきである。腹中を見ることはできないが、腸胃の調子の良し悪しを知るには、これより明らかなものはない。生命は脾胃だけのものなので、常にただ脾胃を随分大切に補養すべきである。また自分の顔色や目の内などを見るべきである。老人や出家であっても鏡を使って毎度容貌を考えるべきである。 総じて身心を養うのは、たとえば銭を節約するのと同じで、毎日わずかずつでも倹約すれば年間で大分違うものである。養生もこれと同じで、日々に心がけば一年のうちには大いにその効果があるものである。ましてや年を重ねればその利益は計り知れない。あるいは胸腹を撫でたり、毎日家の中にあっても歩行するような少しずつのことでも、これを捨てず怠らなければ功を積んで大いにその効果がある。 飲食の心得 万の食物を過食するのは不養生の第一である。三度の食事も椀数を定め、重菜であれば飯を減らすべきである。もっとも四季とも冷たい物は食すべからず。一切の食物、特に魚鳥などの厚味を食べ過ぎるのは、早く脾胃が弱って、あるいは病気になり、また若死にする。たとえ死に至らずとも長寿天命を全うし難い。たとえば草木に肥料をやるのと同じで、その肥料が強ければかえって枯れるように、食味が厚く脂の多いものであれば元気を損なう。 その理由は、食味が淡泊で食事を減らす時は脾胃に空所があって元気が巡り易く、食べ物も消化し易く、その栄養が皆全身の養いとなって病気が少なく、身も壮健である。もし食が多くて腹中に充満すれば気が巡らず、かえって病気を招く。甚だしいときは頓死することもまれにある。肉と野菜の類は飯より少なく。

英語訳

If it is turbid, there is illness. Treatment should be given quickly. Regarding bowel movements, it is said to avoid "smooth diarrhea" - while everyone knows that diarrhea is not good, people don't think much about smoothness. This is because the spleen and stomach are not in harmony. One should pay attention to food and drink. Although we cannot see inside the abdomen, there is nothing clearer than this for knowing whether the intestines and stomach are in good or poor condition. Since life depends entirely on the spleen and stomach, one should always take very good care to nourish and support them. Also, one should observe one's own complexion and the condition of the eyes. Even elderly people and monks should use a mirror to regularly examine their appearance. In general, nourishing body and mind is like saving money - if you economize even a little each day, it makes a big difference over the year. Health cultivation is the same - if you are mindful daily, there will be great results within a year. Moreover, as years accumulate, the benefits are immeasurable. Whether it's massaging the chest and abdomen, or walking around the house daily, if you don't abandon these small things and don't neglect them, you will accumulate merit and achieve great results. Principles of Food and Drink Overeating any food is the foremost enemy of health cultivation. For the three daily meals, fix the number of bowls, and if there are many side dishes, reduce the rice. Most importantly, do not eat cold foods in any season. Overeating any food, especially rich flavors like fish and fowl, will quickly weaken the spleen and stomach, leading to illness or premature death. Even if it doesn't lead to death, it makes it difficult to complete one's natural lifespan. It's like fertilizing plants - if the fertilizer is too strong, the plants will wither instead. Rich, fatty foods damage the vital energy. The reason is that when food flavors are mild and food intake is reduced, there is space in the spleen and stomach for vital energy to circulate easily, food digests easily, and all the nutrition becomes nourishment for the entire body, resulting in fewer illnesses and a robust constitution. If there is too much food and the abdomen becomes overfull, qi cannot circulate and instead invites disease. In severe cases, sudden death occasionally occurs. Meat and vegetables should be consumed in smaller quantities than rice.