琉球・沖縄の世界を翻刻する

コレクション: ハワイ大学所蔵 阪巻・宝玲文庫 vol. 1

中山伝信録 巻六 - 翻刻

中山伝信録 巻六 - ページ 18

ページ: 18

翻刻

 大小套枕中蔵数具客至則人授一枕   茶甌 《割書:茶托  茶帚|》  茶甌色黄 《割書:無白|地者》描青緑花草云出土噶喇其質少麤  無花但作氷紋者出大島  甌上造一小木蓋朱黒漆之下作空心托子製作頗  工茶甌頗大斟茶止二三分用菓一小塊貯匙内此  学中国献茶法也若国中烹茶法以茶末雑細粉少  許入碗沸水半甌用小竹帚攪数十次起沫満甌面  為度以敬客

現代語訳

大小の組み合わせ枕で、中に数具を収納している。客が来ると一人に一つずつ枕を渡す。 茶碗(茶托、茶帚) 茶碗の色は黄色で(白地のものはない)、青緑の花草が描かれている。土噶喇産のものと言われているが、その質はやや粗い。花模様がなく氷紋だけのものは大島産である。 茶碗の上に小さな木製の蓋を作り、朱と黒で漆を塗り、下は空洞の托子を作る。製作はかなり巧妙である。茶碗はかなり大きく、茶を注ぐのは二、三分程度で、菓子を小さな塊にして匙の中に貯える。これは中国の献茶法を学んだものである。もし国中の烹茶法であれば、茶末に細粉を少し混ぜて碗に入れ、沸騰した湯を半碗注ぎ、小さな竹帚で数十回攪拌して泡を立て、碗面いっぱいに泡が立つまでを目安として客をもてなす。

英語訳

Large and small nested pillows contain several sets inside. When guests arrive, each person is given one pillow. Tea Bowls (Tea Stands, Tea Whisks) The tea bowls are yellow in color (there are no white ones) and decorated with blue-green floral patterns. They are said to come from Tokara, but their quality is somewhat coarse. Those without floral patterns but only with ice-crack designs come from Oshima. A small wooden lid is made for the top of the tea bowl, lacquered in red and black, with a hollow stand made below. The craftsmanship is quite skillful. The tea bowls are quite large, and tea is poured only to two or three parts full, with confections made into small pieces and stored in spoons. This follows the Chinese tea presentation method. If using the domestic tea brewing method, tea powder is mixed with a little fine powder and placed in the bowl, boiling water is poured to half the bowl, and it is stirred dozens of times with a small bamboo whisk to create foam until the surface of the bowl is completely covered with foam, as a way of honoring guests.