翻刻
【右丁】
を生(ウム)て明聖(メイセイ)なり太任之に教るに一を以てして百
を知る遂(ツイ)に周の《振り仮名:宗|ソウ|センソ》となれり君子/以為(ヲモヘラク)よく胎
教をなすと是らの語(ゴ)に従(シタカツ)て胎孕(タイヨウ)十月の間/善(ヨク)
保護(ホウゴ)を加るときは百人に一人も産難はあるまし
又産婦/病(ヤマイ)なきに薬を服(フク)すること勿(ナカ)れ病なきに
薬を服するは太平に《振り仮名:干戈|カンクワ|タテホコ》を動すに異(コト)ならす孫(ソン)
思邈(シバク)か曰人故なくんは薬を餌(クラ)ふへからす偏(ヒトヘ)に臓(ザウ)気を
助く不平ならしめは病ひ生すとなり昔し漢土(モロコシ)に
郝翁(カクワウ)といふ名医(メイイ)あり陳遶遵(チンケウシユン)といふ人の妻女(サイシヨ)病む
【左丁】
ことありて衆(シウ)医に是を診(ウカヽハ)しむ衆医診て曰/何(イツレ)
も労瘵(ロウサイ)なりといふ郝翁/一人(ヒトリ)断然(タンセン)として懷胎な
りとて服薬を止めしむ重て脈状を診て曰是
胎孕(タイヨウ)に極(キワマツ)て然も男児(ダンジ)なりといふ《振り仮名:娩期|ベンキ|ウミトキ》にして果(ハタ)
して詞(コトバ)の如しと名医/類案(ルイアン)に載(ノセ)たり故に大抵(タイテイ)の
ことには妄(ミダ)りに薬を服すへからす況や産婦に於
てをや慎むへきの太甚者(ハナハタシキモノ)なり然れとも天地に水
旱(カン)の変(ヘン)有か如く姙婦といへとも実に病脳(ヤマイ)有る
ときは医するの道あり其婦の生質(ムマレツキ)自ら調(トヽナ)ふ
現代語訳
【右丁】
文王を生んで、文王は明聖であった。太任がこれに教えるのに、一を教えれば百を知るほどであった。ついに周王朝の祖先となったのである。君子は思うに、よく胎教をなしたのだと。これらの言葉に従って、妊娠十ヶ月の間によく保護を加えるときは、百人に一人も難産はないであろう。
また産婦は病気でないのに薬を服用してはならない。病気でないのに薬を服用するのは、太平な世に武器を動かすのと同じである。孫思邈が言うには、「人は故なく薬を餌として用いるべきではない。偏に臓器の気を助けて不平衡にさせれば病気が生じる」とのことである。昔、中国に郝翁という名医がいた。陳遶遵という人の妻が病気になった
【左丁】
ことがあって、多くの医師にこれを診察させた。多くの医師が診察して言うには、いずれも労瘵(肺結核)であるという。郝翁一人だけが断然として懐胎であるとして、服薬をやめさせた。重ねて脈の状態を診察して言うには、「これは妊娠に間違いなく、しかも男児である」という。出産予定日になって、果たしてその言葉の通りであったと『名医類案』に載せられている。
故に大抵のことには妄りに薬を服用すべきではない。況んや産婦においてをや、慎むべきことは極めて重要なことである。しかしながら、天地に水害や干ばつの変災があるように、妊婦といえども実に病気があるときは医療する道がある。その婦人の生まれつきの体質が自然に調和している
英語訳
[Right page]
gave birth to King Wen, and King Wen was enlightened and sage-like. When Tairen taught him, he could understand a hundred things from learning just one. He eventually became the ancestor of the Zhou dynasty. Gentlemen think that she truly practiced fetal education well. Following these teachings, when proper protection is given during the ten months of pregnancy, not even one person in a hundred would have difficult labor.
Also, pregnant women should not take medicine when they are not ill. Taking medicine when not ill is no different from mobilizing weapons during peacetime. Sun Simiao said: "People should not use medicine as food without reason. If one solely assists the organ qi and makes it unbalanced, illness will arise." Long ago in China, there was a famous doctor named Hao Weng. The wife of a man named Chen Raoxun became ill.
[Left page]
Many doctors were asked to examine her. The many doctors examined her and said she had consumption (tuberculosis). Hao Weng alone resolutely declared it was pregnancy and stopped her medication. He examined her pulse condition again and said: "This is certainly pregnancy, and moreover it is a male child." When the delivery time came, it was indeed as he had said, as recorded in the "Classified Cases of Famous Doctors."
Therefore, in most cases one should not carelessly take medicine. How much more so for pregnant women - the need for caution is extremely important. However, just as heaven and earth have disasters of floods and droughts, even pregnant women, when they truly have illness, there is a way to provide medical treatment. When that woman's natural constitution harmonizes naturally