翻刻
【右丁】
産乃厄_一者。実出_二于誠精【一点脱ヵ】矣。可_レ謂仁人之用_レ心
也。視_下之世之徒弄_二文墨_一無_レ益_二乎世道_一者_上。固天
淵矣。子宜_三慫慂【惥は俗字】公_二于世_一也。乎公私鞅掌不_レ暇_二
覼縷_一。独感_二伯明之志_一。姑為言_レ之。子見_二伯明_一
宜以語_レ之。不_レ知伯明為_二何如_一哉。
嘉永庚戌冬十月
艮齊安積信識 【落款➀】艮 【落款➁】安積
齊 信印
【左丁】
自序
夫天覆地載万物成。而莫_レ貴_二於人_一。故夫婦
之道猶_二 天地_一也。天地之道者。陰陽和而万
物成焉。夫婦之道者。陰陽交而男女生焉。
故天有_二 五行_一。人有_二 五臓【一点脱】。蓋人之於_二孕胎_一以_二
平順_一為_レ要。至_二禽獣魚鼈_一皆然。但四気七情。
過度成_レ病。其状百端。遂促_二命期_一矣。仲景氏
所_レ謂厥身已斃。変為_二異物_一。幽_二潜重泉_一。徒為_二
現代語訳
【右丁】
産の厄難を免れさせるものは、実に誠意と精神力から生まれるものである。これこそ仁愛の心を持つ人の用心と言えよう。この世の中で、ただ文章を弄ぶだけで世の中の役に立たない者たちと比べれば、その差は天と淵ほども違う。あなたはぜひとも(この書を)世に広く勧めるべきである。ただし、公私ともに忙しく、詳細に述べる暇がない。ひとえに伯明の志に感じ入り、とりあえず一言申し上げる次第である。あなたが伯明に会ったら、ぜひこのことを伝えてほしい。伯明がどのように思うかはわからないが。
嘉永庚戌冬十月(1850年10月)
艮齊安積信 記す
【左丁】
自序
そもそも天が覆い地が載せて万物が成り、その中で人ほど貴いものはない。故に夫婦の道は天地のようなものである。天地の道とは、陰陽が調和して万物が成ることである。夫婦の道とは、陰陽が交わって男女が生まれることである。
故に天には五行があり、人には五臓がある。思うに、人が妊娠において最も重要なのは平穏順調であることである。禽獣や魚鼈に至るまで皆同様である。ただし、四気七情が過度になると病気となる。その症状は様々で、ついには寿命を縮めることになる。仲景氏が言ったように、その身はすでに死に、異物と化し、深い泉の底に沈み、ただ...
英語訳
【Right Page】
What enables pregnant women to avoid the dangers of childbirth truly emerges from sincerity and spiritual dedication. This can truly be called the caring heart of a benevolent person. Compared to those in this world who merely play with words and writings without benefiting society, the difference is as vast as heaven and earth. You should certainly encourage the publication of this work to the world. However, being busy with both public and private affairs, I have no time for detailed elaboration. I am simply moved by Hakumei's aspiration and offer these brief words for now. When you see Hakumei, please convey this to him. I do not know how Hakumei will regard this.
Kaei Kanoe-inu, winter, tenth month (October 1850)
Recorded by Gonzai Azumi Shin
【Left Page】
Preface by the Author
Heaven covers and earth supports, bringing all things to completion, and among them nothing is more precious than human beings. Therefore, the way of husband and wife is like heaven and earth. The way of heaven and earth is that yin and yang harmonize and all things come to completion. The way of husband and wife is that yin and yang unite and men and women are born.
Therefore, heaven has the five elements, and humans have the five organs. Indeed, for humans in pregnancy, what is most essential is peace and smooth progress. This is true even for birds, beasts, fish, and turtles. However, when the four qi and seven emotions become excessive, illness results. The symptoms are manifold, ultimately shortening one's lifespan. As Master Zhongjing said, the body has already perished, transformed into something strange, sunk deep in the underworld springs, becoming merely...