琉球・沖縄の世界を翻刻する

コレクション: ハワイ大学所蔵 阪巻・宝玲文庫 vol. 1

中山伝信録 巻六 - 翻刻

中山伝信録 巻六 - ページ 26

ページ: 26

翻刻

  舟  貢舶式略如福州鳥船船掖施櫓左右各二船長八  丈余寛二丈五六尺前明洪永中皆賜海舟後使臣  請自備工料於福州改造今本国舟工亦能自造如  式其各島往来通載之船大小皆尖底底板鱗次太  平山船加飾欄檻為異故図之小船皆刳独木為之  極軽㨗村民漁戸皆用之一舟不勝載則双使為用 【図の説明】 轎図

現代語訳

船 貢船の様式は大略福州の鳥船のようで、船の両側に櫓を設け、左右各二つずつある。船の長さは八丈余り、幅は二丈五、六尺である。前明の洪武・永楽年間にはすべて海船を賜与していたが、後に使臣が自ら工料を備えて福州で改造することを請願した。今では本国の船工も様式通りに自造することができる。各島との往来に用いる輸送船は、大小問わずすべて尖底で、底板が鱗状に重なっている。太平山船は欄干を加飾して違いを表すので、これを図示した。小船はすべて一本の木をくり抜いて作り、極めて軽快である。村民や漁民がみな使用している。一艘で積載しきれない場合は、二艘を並べて使用する。 【図の説明】 駕籠図

英語訳

Ships The style of tribute ships roughly resembles the bird boats of Fuzhou, with oars installed on both sides of the ship, two each on the left and right. The ships are over eight zhang long and two zhang five to six chi wide. During the Hongwu and Yongle eras of the former Ming dynasty, sea vessels were all bestowed as gifts, but later envoys petitioned to prepare their own materials and labor for reconstruction in Fuzhou. Now the shipwrights of this country can also construct them according to proper specifications. The ships used for transport and communication between the various islands, regardless of size, all have pointed bottoms with bottom planks arranged in scale-like layers. The Taiping Mountain ships are distinguished by decorative railings, so I have illustrated them. The small boats are all made by hollowing out single logs and are extremely light and swift. Village people and fishing households all use them. When one boat cannot carry a full load, they use two boats together. [Illustration caption] Palanquin Diagram