翻刻
【右丁】
望聞問切(はうふんもんせつ)を詳(つまびら)かにして薬か的中(てきちう)して日ならずして治すると
医者の巧者(かうしや)なる事はしらず病か軽(かろ)きゆへに速(すみやか)に治せしと意(おも)ふ
且(かつ)傷寒などは日を経(へ)て漸(やうや)くに感(かん)じて発(はつ)するものゆへ一 旦(たん)は
熱(ねつ)も劇(はげ)くなり悩(なやみ)み【衍】も増(ま)すものなり其 訳(わけ)もなくして妄(みたり)に
医を転(てん)すれは良医(りやうい)も心を用る銓(せん)もなきものなり且(かつ)傷寒
其 他(た)の熱証(ねつしやう)など重(おも)き病ひは初(はじ)めは発表(はつひやう)其 次(つき)は和解(わげ)或は下剤(けざい)
と臨機応変(りんきをうへん)にするの法(はう)ゆへ医者も朝夕(あさゆう)に診察(しんさつ)して薬も朝
夕に方(ほう)を転(てん)ずるものなりしかるを病家には其 訳(わけ)も弁(わきま)へずし
て医者の方を転(てん)ずるを病ひかみえぬゆへ狼狽(うろたへ)て方を転(てん)する
【左丁】
かと猜(うた[か])ふ輩(ともから)あり或は此薬は大黄か強過(つよすき)るの或は人参(にんじん)か三分ては
過る二分にするがよいのと或は人参は痰(たん)にさはるのと或は出入(ていり)の
薬店をよびて薬を見せて色々 評議(へうき)したりするは論(ろん)もなき
おろかなることなりかくも疑(うたが)はしき医者に大 切(せつ)なる命(いのち)を任(まか)せる
は大 段(だん)の分(わか)らぬといふものなり素人がどのやうに才知(さいち)なり共
医事(いじ)の道(みち)はしれぬものなり其 証拠(しょうこ)には彼(かの)技芸(きげい)なる三線(さみせん)
一 撥(ばち)場(は)歌(うた)一 曲(きよく)すら学びすして弾(ひけ)るものにあらず況(いはん)乎 医者(いしや)
大 業(けう)にて容易(やうい)に窺(うかゞ)ひしらるゝものにあらす良医(りやうい)を見たてゝ
托(たく)するより外に策(さく)はなし良医(りやうい)者(は)知(しる)_二病人(びやうにん)之(の)死生(しせいを)_一とて死(し)
現代語訳
【右丁】
望聞問切を詳細に行って薬が的中し、日を経ずして治すと、医者が巧者であることは知らず、病気が軽いゆえに速やかに治ったと思う。また傷寒などは日を経て漸く感染して発症するものゆえ、一旦は熱も激しくなり苦しみも増すものである。その理由も知らずして、みだりに医者を変えれば、良医も心を用いる意味もないものである。また傷寒その他の熱証など重い病気は、初めは発表、その次は和解、或いは下剤と臨機応変にするのが治療法ゆえ、医者も朝夕に診察して薬も朝夕に処方を変えるものである。しかるを病家ではその理由も理解せずして、医者の処方を変えるのを病気が見えぬゆえ狼狽して処方を変える
【左丁】
のかと疑う者たちがある。或いは「この薬は大黄が強すぎる」の、或いは「人参が三分では過ぎる、二分にするがよい」の、或いは「人参は痰にさわる」のと、或いは出入りの薬店を呼んで薬を見せて色々評議したりするのは、論ずるまでもなく愚かなことである。このように疑わしい医者に大切な命を任せるのは大変な理解不足というものである。素人がどのように才知があっても、医事の道は知れぬものである。その証拠には、あの技芸である三味線一撥、歌一曲すら学ばずして弾けるものではない。ましてや医者という大きな職業で容易に窺い知れるものではない。良医を見立てて託するより他に策はない。良医は「病人の死生を知る」といって死
英語訳
【Right Page】
When thorough application of the four diagnostic methods (observation, listening, inquiry, palpation) leads to accurate medication that cures without delay, people do not recognize the doctor's skill, thinking the illness was cured quickly because it was mild. Moreover, conditions like typhoid gradually develop after days of incubation before manifesting, so fever initially becomes severe and suffering increases. Without understanding this principle, carelessly changing doctors makes it meaningless for good doctors to apply their expertise. Furthermore, for serious illnesses like typhoid and other febrile conditions, treatment follows adaptable methods - first inducing sweating, then harmonizing, or using purgatives - so doctors must examine patients morning and evening, changing prescriptions accordingly. However, families, not understanding these reasons, when doctors change prescriptions, suspect they are changing treatments because
【Left Page】
the illness shows no improvement, leading to panic-driven prescription changes. Some suspicious people say things like "this medicine has too much rhubarb" or "three parts of ginseng is too much, two parts would be better" or "ginseng aggravates phlegm," or they call in pharmacy suppliers to examine medicines and hold various discussions - all of which is undeniably foolish behavior. Entrusting one's precious life to such questionable doctors shows tremendous lack of understanding. No matter how intelligent laypeople may be, they cannot understand medical principles. As evidence of this, even with artistic skills like the shamisen, one cannot play even a single stroke or sing one song without learning. How much more so with the great profession of medicine, which cannot be easily comprehended! There is no strategy other than identifying and entrusting oneself to a good doctor. A good doctor "knows the life and death of patients," and regarding death