翻刻!べらぼう関連資料

コレクション: 市場通笑

即席耳学問 : 3巻 - 翻刻

即席耳学問 : 3巻 - ページ 6

ページ: 6

翻刻

さづかりしみのとかさを そつと二かいへあがりて きてみたところが かくれたかかくれぬか てまへにはしれねど まどからうあねをのぞ ひてみればきん 所のねこ三びき日 なたぼこをして ゐれ共みてゐても にげもさはぎもせず さては此すがたねこの めにもみへぬさふだ これはおもしろいと いきをころしてうかゞ ひければ一ひきのねこ がいふとらてまへははな のさきをとうしたと いへばとらがいふかつをゝ 一きれひいたらおさん めがとほうも なくこすりあ がつたかみさま がめしを入て やれといはしつても めんだうがつて入て くれずひだるいから 引のだヲヽおらが内で もきのふ此ちく生めは 一日ふさつてけつかるおい らもこんどはねとに生れ たいすきなねずみをくつ ていちにちねてゐるこんならく なものはなひちふから大 わらひじやァねへかをれは もふねずみはきらいだがあいつがうせてめしつぎを かぢつたといわれてはすまねへうちのものがねるとおらあ まんぢりともしねへひるねむくなくつてどうするもん だねづみもさんしよじやうゆのつけやきか又しつほく の□うにでもしたらくへもしやうがそのまゝくつて くらわれるものかさりとは人けんといふものは ものをしらぬもんだとはなせば 新右衛門ははら?めてかやうな   ことをきゝあきれ         はてて     きもをくる〳〵       でんぐりかへす 【猫】 ちんと云 ものはよ くもの をしつ て人を みしる がねこ はいけ まじ 〳〵と して うれし いことも しらぬ もんだ と いふがちんのやう        に けいはくらしい ことはおいら      は    いやだ い 〽おらがかみ さんはこいつ はばけも しやうと いふがてまへの ふりそでを きたことは たなへあげて

現代語訳

授かった蓑と笠をそっと二階へ上がって着てみたところ、隠れたか隠れないか自分にはわからないが、窓から下を覗いてみると、近所の猫三匹が日向ぼっこをしていたが、見ていても逃げもしないし騒ぎもしない。 「さてはこの姿、猫の目にも見えないらしい。これは面白い」と息を殺してうかがっていると、一匹の猫が言った。 「トラよ、お前は鼻の先を怪我したと言うが」 するとトラが言う。 「鰹を一切れ盗んだら、おかみさんがとてつもなくこすり上がって、神様が飯を入れてやれと言っても、面倒がって入れてくれず、腹が減ったから引っかいたのだ。ああ、俺の家でも昨日この畜生めが一日ふさぎ込んでけしからん。俺も今度は鼠に生まれたい。好きな鼠を食って一日寝ている。こんな楽なものはない。中から大笑いじゃないか」 「俺はもう鼠は嫌いだが、あいつが死んで飯つぎを齧ったと言われては済まない。家の者が寝ると俺は一睡もしない。昼眠くなって困るものだ。鼠も三升三合の醤油の付け焼きか、また塩漬けの汁にでもしたら食べもしようが、そのまま食って食われるものか。さりとは人間というものは物を知らないものだ」 と話すので、新右衛門は腹を立てて、このようなことを聞き呆れ果てて、肝を冷やしてでんぐり返しをした。 【猫の台詞】 「犬というものはよく物を知っていて人を見知るが、猫は生き生きとして嬉しいことも知らないものだと言うが、犬のように軽薄らしいことは俺は嫌だ」 「俺の神さんはこいつは化けもしようと言うが、お前の振袖を着たことは棚に上げて」

英語訳

He took the cloak and hat he had received and quietly went up to the second floor to try them on. He couldn't tell whether he had become invisible or not, but when he looked down through the window, he saw three neighborhood cats basking in the sun. Even though he was watching them, they neither fled nor made a fuss. "So this appearance is invisible even to cats' eyes. This is interesting," he thought, holding his breath as he eavesdropped. One of the cats said: "Tora, you say you injured the tip of your nose." Then Tora replied: "When I stole a piece of bonito, the mistress got incredibly angry, and even though the gods said to put food in my bowl, she wouldn't do it out of annoyance, so I scratched her because I was hungry. Oh, at my house too, yesterday this damn creature was sulking all day—how infuriating. I want to be born as a mouse next time. I could eat my favorite mice and sleep all day. Nothing could be easier. What a great laugh that would be!" "I don't like mice anymore, but if that guy dies and they say he gnawed the rice container, I can't let that slide. When the household sleeps, I don't get a wink of sleep. I get sleepy during the day and it's troublesome. If the mice were prepared in soy sauce glaze with three sho and three go of seasoning, or pickled in salt brine, I might eat them, but I won't just catch and eat them raw. Truly, humans don't understand anything." Hearing this conversation, Shinemon became angry and was so astonished by such talk that he was chilled to the bone and did a somersault. [Cat's dialogue:] "They say dogs know things well and recognize people, but cats are lively and don't even know what happiness is. But I hate being as frivolous as dogs appear to be." "My master says this one might even shapeshift, but you're ignoring the fact that you once wore a woman's long-sleeved kimono."