翻刻
きり〳〵す 蔵部行澄
さのみには鳴音なたてそきり〳〵すふか入壁も耳のある世に
蝉 三輪杉門
うき人のこゝろは蝉に似たりけり声はかりしてすかたみせねは
現代語訳
きりぎりす 蔵部行澄
そんなにも鳴き声を立てるなよ、きりぎりす。深く入り込んだ壁にも耳のあるこの世の中に。
蝉 三輪杉門
浮き世の人の心は蝉に似ているものだ。声ばかりがして姿を見せないのは。
英語訳
Cricket Kurabe Gyōchō
Don't make such a racket with your singing, cricket. In this world where even walls have ears.
Cicada Miwa Sugimon
The hearts of people in this floating world are like cicadas - they make plenty of noise but never show themselves.