翻刻!べらぼう関連資料

コレクション: 狂歌と狂詩

年始御礼帳 : 3巻 - 翻刻

年始御礼帳 : 3巻 - ページ 18

ページ: 18

翻刻

五倍子   蔦唐丸 何事も めでたき ふしの  年玉に かねを  つけたる 千金の    春 錦画  雲楽斉 あら玉の としの初の   一まい絵 二枚屏風に  はるの いゑ  つと 色元結   餘茶    福有 もらふ   より まづ ふうじ   目を あけ  ほのは いろ  もとゆひ     の とし  玉   の  春 【台詞】 帰楽さんと うんらくさん      は いつで   も 女の 中の まめ いりさ 女の 目は すゞを はれと いふが 男の 目も 丸いが いゝよ

現代語訳

五倍子   蔦唐丸 何事も めでたき 節の  年玉に 金を  つけたる 千金の    春 錦絵  雲楽斎 新玉の 年の初の   一枚絵 二枚屏風に  春の 家  苞 色元結   余茶    福有 もらう   より まず 封じ   目を 開け  炎は 色  元結     の 年  玉   の  春 【台詞】 帰楽さんと 雲楽さん      は いつで   も 女の 中の 豆 入りさ 女の 目は 鈴を 張れと いうが 男の 目も 丸いが いいよ

英語訳

Gallnuts   Ivy Circle Everything auspicious at this season's  New Year's gift adding money  to make A spring worth    a thousand gold pieces Brocade Pictures  Unrakusai Of the new jewel year's first day   a single picture On a two-panel screen  spring's household  gift Colored Hair Cord   Surplus Tea    Fortune Present Rather than   receiving first the sealed   eyes open  the flame is colored  hair cord's      year's  jewel   of  spring 【Dialogue】 Kiraku-san and Unraku-san      are always    among women the bean sellers They say women's eyes should be like bells, but men's eyes being round are good too