翻刻
かくてとこ
おさまり
ほとなく
女郎
きたり
ければ
かの
わる
たましい
どもは
女郎の
手を
とつて
理太郎か
おひを
とき
はだと
はだを
ひつ
たりと
いたかせ
又
理太郎か
手を
とつて
女郎の
ゑりの
下へ
ぐつと
さしこむ
このとき
理太郎は
そうみが
とける
やふにて
うちを
かぶつたら#1
どう
する
する
もんだ
【悪魂の台詞】
〽マウ【コッ?】
こん
ばんは
これ
きり
ドン〳〵〳〵
〳〵〳〵
【女郎の台詞】
もつと
こつちへ
およんなんし
ヲヽつめてへ
【悪魂の台詞】
〽がつてんだ
〳〵
とし久しく
理太郎が
からたを
すみか
として
ちうぎを
つくしたる
よき
たま
しゐ
この
たび
ふりよ
に
あく
たま
しいか
ために
いましめ
られ
理太郎所か
身の上
いかゝと
あんし
けれども
たれ
あつて
いましめを
ときて
くれる
ものも
なけれは
ひとり
きを
あせる
〽此所
岩五郎#2か
伊三郎#3が
どく
ぎん#4の
めり
やす
あつて
し
かるへ
し
おれは
やぐちのひやうごが
にやうぼう#5
しんかうきの
やきひめ#6と
いふものだ
現代語訳
こうして床に収まり、ほどなく女郎がやって来ると、あの悪い魂どもは女郎の手を取って理太郎の帯を解き、肌と肌をぴったりと密着させた。また理太郎の手を取って女郎の襟の下へぐっと差し込ませた。この時理太郎は精神が溶けるようであった。
「打ちを被ったらどうするするもんだ」
【悪魂の台詞】
「もう今晩はこれきり、どんどんどん」
【女郎の台詞】
「もっとこちらへお寄りなんし。ああ詰めて」
【悪魂の台詞】
「合点だ」
年久しく理太郎の体を住みかとして忠義を尽くしてきた良い魂は、この度の不行跡で悪い魂のために縛り上げられ、理太郎の身の上がどうなるかと心配しているが、誰も縛めを解いてくれる者もいないので、一人心を焦らせている。
「この所は岩五郎か伊三郎の毒銀の詮もあって然るべし」
「俺は谷口の兵庫の女房、心学鬼の焼姫というものだ」
英語訳
Thus they settled into bed, and when the courtesan arrived shortly after, those evil souls took the courtesan's hand, untied Ritaro's obi sash, and made skin press tightly against skin. They also took Ritaro's hand and thrust it deep beneath the courtesan's collar. At this moment, Ritaro felt as if his spirit was melting.
"What would you do if you were struck?"
【Evil soul's dialogue】
"Well, that's all for tonight, dong dong dong"
【Courtesan's dialogue】
"Come closer to me. Oh, squeeze in tight"
【Evil soul's dialogue】
"Understood"
The good soul that had long made Ritaro's body its dwelling and served him faithfully was now bound by the evil souls due to this misconduct. Though worried about what would become of Ritaro, with no one to untie its bonds, it could only fret alone.
"In this place, there should be some scheme involving Iwagoro or Isaburo's poisonous silver"
"I am the wife of Taniguchi no Hyogo, called Yakihime of the Heart Learning Demons"