翻刻
【右丁】
右道筋中馬往返荷品
米穀類 炭 薪 酒 油粕 楮
茶 たはこ 紙
但たはこ紙莚包小口を為見候分并茶
壱俵を二ツ伐ニいたし候ハ中馬附通し莚包
小口をかゝり并茶九俵ハ継荷ニいたすへし
右口銭米穀類炭薪酒之外《割書:壱駄ニ付》三文ツヽ
【左丁】
一松本町中馬附出シ荷物米穀類之
外口銭壱駄ニ付拾弐文宛問屋可
取之此外一切口銭取へからす
中馬稼村々
諏訪郡 五
瀬沢村十三 南大垣村百十五 机村十九木戸新田 当時三疋
瀬沢村新田 十四 北久保新田 八 子之神新田三十四神原村 五十六
現代語訳
【右丁】
右の道筋で中馬が往復輸送する荷物の品目
米穀類 炭 薪 酒 油粕 楮
茶 たばこ 紙
ただし、たばこ・紙・莚包の小口を検分した分、および茶
一俵を二つ割りにした場合は、中馬が通し輸送し、莚包の
小口を取り扱い、また茶九俵は継荷とすること
右の口銭は米穀類・炭・薪・酒以外は《割書:一駄につき》三文ずつ
【左丁】
一、松本町で中馬が持ち出す荷物は、米穀類以外の
口銭を一駄につき十二文ずつ問屋が
徴収すること。これ以外は一切口銭を取ってはならない
中馬稼業の村々
諏訪郡 五
瀬沢村十三 南大垣村百十五 机村十九 木戸新田 当時三疋
瀬沢村新田 十四 北久保新田 八 子之神新田三十四 神原村 五十六
英語訳
【Right Page】
Cargo items for round-trip transport by chuma packhorse operators along this route:
Rice and grains, charcoal, firewood, sake, oil cake, paper mulberry bark
Tea, tobacco, paper
However, for tobacco, paper, and small packages wrapped in straw matting that have been inspected, and for tea
when one bale is divided into two parts, chuma operators shall transport them through, handling small packages wrapped in straw matting,
and nine bales of tea shall be handled as relay cargo
Commission fees for the above: three mon each for items other than rice/grains, charcoal, firewood, and sake 《marginal note: per pack load》
【Left Page】
Item: For cargo shipped out by chuma operators from Matsumoto town, items other than rice and grains
shall have commission fees of twelve mon per pack load collected by
the wholesale agents. No other commission fees whatsoever may be collected.
Villages engaged in chuma transport business
Suwa County Five
Sezawa village 13, Minami-ogaki village 115, Tsukue village 19, Kido-shinden currently 3 horses
Sezawa village Shinden 14, Kita-kubo-shinden 8, Nenokami-shinden 34, Kamihara village 56