翻刻!べらぼう関連資料

コレクション: 大田南畝

竹橋餘筆 - 翻刻

竹橋餘筆 - ページ 17

ページ: 17

翻刻

      閏十月三日     伊 半十                小むかい   武州二郷半領渡場小向井村へ伊奈半十郎書置証文写 今度川通御法度ニ付我等もの川向御代官所へ差遣候 儀於公儀相定候併差越候時は我等に直判可遣候 無左候はゝ大河内与兵衛松井太郎左衛門小嶋庄右衛門 此木半右衛門奥津角左衛門小暮又兵衛此六人之者 手判を可越但六人之内弐人之判ニ而も不苦壱人之判ニ而は 必通間敷候たとひ六人之者判揃候とも女幷 手負一切不可通之者也   寛永八年        伊半十     九月廿一日               小むかひ   野田三郎左衛門御代官所    武州葛飾郡平井村ゟ御鷹遣候者渡場    通り候に付御定書            平井村

現代語訳

閏十月三日     伊半十                小向井 武蔵国二郷半領渡場小向井村へ伊奈半十郎が書き置いた証文の写し 今度川通りの御法度に付き、我等の者を川向こうの御代官所へ差し遣わす件について公儀で相定められた。併せて差し越す時は我等に直接判を遣わすべきである。 そうでなければ、大河内与兵衛・松井太郎左衛門・小嶋庄右衛門・此木半右衛門・奥津角左衛門・小暮又兵衛、この六人の者の手判を越すべきである。ただし六人のうち二人の判でも構わないが、一人の判では 必ず通してはならない。たとえ六人の者の判が揃っていても、女性並びに手負い(負傷者)は一切通してはならないものである。   寛永八年        伊半十     九月二十一日               小向井 野田三郎左衛門御代官所  武蔵国葛飾郡平井村から御鷹遣いの者が渡場を通る件に付いての御定書            平井村

英語訳

Intercalary 10th month, 3rd day     Ihanjū                        Komukai Copy of certificate left by Ina Hanjūrō at Komukai Village ferry crossing in the Nigōhan domain of Musashi Province Regarding the recent prohibition on river traffic, it has been officially determined that when we send our people to the administrative office across the river, they must present a direct seal from us when crossing. Otherwise, the following six persons must provide their hand seals: Ōkōchi Yohē, Matsui Tarōzaemon, Kojima Shōemon, Konoki Hanemon, Okutsu Kakuzaemon, and Kogure Matahē. However, while two seals from among these six persons will suffice, one seal alone will definitely not be permitted for passage. Even if all six persons' seals are present, women and wounded persons shall absolutely not be allowed to pass.   Kan'ei 8        Ihanjū     September 21st               Komukai Noda Saburōzaemon Administrative Office  Official regulations regarding falconers from Hirai Village, Katsushika District, Musashi Province, passing through the ferry crossing            Hirai Village