翻刻!べらぼう関連資料

コレクション: 大田南畝

竹橋餘筆 - 翻刻

竹橋餘筆 - ページ 21

ページ: 21

翻刻

  松月院金収納永不可有相違   者也    寛文五年七月十一日    御朱印 チ 武蔵国多摩郡堀内村阿弥陀   堂領同村之内拾石事任慶安   元年八月廿四日先判之旨寄附之訖   【U型あり、原本の破損とみられる】収納幷幷別当来迎寺中   竹木諸役等免除如有来永   【U型あり、原本の破損とみられる】不可有相違者也     貞享弐年六月十一日       御朱印    来迎寺      堀内村       阿弥陀堂領   リ 上野国勢田郡徳川郷之内五拾石事幷寺中   守護使不入諸役等免除任天正十九年十一月日

現代語訳

松月院金収納、永く相違有るべからざる者なり   寛文五年七月十一日   御朱印 一、武蔵国多摩郡堀内村阿弥陀堂領、同村の内十石の事、慶安元年八月二十四日先判の旨に任せ、寄附これ訖んぬ   【U型あり、原本の破損とみられる】収納並びに別当来迎寺中   竹木諸役等免除、有来の如く永く   【U型あり、原本の破損とみられる】相違有るべからざる者なり     貞享二年六月十一日       御朱印    来迎寺      堀内村       阿弥陀堂領 一、上野国勢田郡徳川郷の内五十石の事並びに寺中、守護使不入、諸役等免除、天正十九年十一月日に任せ

英語訳

Shōgetsu-in Temple's gold collection, there shall be no deviation in perpetuity   Kanbun 5, 7th month, 11th day   Imperial seal 1. Regarding the Amida Hall domain in Horiuchi village, Tama District, Musashi Province, concerning ten koku from within the same village, in accordance with the previous judgment of Keian 1, 8th month, 24th day, the donation is completed   [U-shaped damage visible, appears to be damage to original document] collection and the supervising temple Raigō-ji   Exemption from bamboo, timber, and various duties, as has been the custom, in perpetuity   [U-shaped damage visible, appears to be damage to original document] there shall be no deviation     Jōkyō 2, 6th month, 11th day       Imperial seal    Raigō-ji Temple      Horiuchi village       Amida Hall domain 1. Regarding fifty koku from within Tokugawa-gō, Seta District, Kōzuke Province, along with temple grounds, exemption from provincial governors' interference and various duties, in accordance with Tenshō 19, 11th month