翻刻!べらぼう関連資料

コレクション: 狂歌と狂詩

吾妻からげ - 翻刻

吾妻からげ - ページ 30

ページ: 30

翻刻

 沢辺帆足 光陰は  矢を   はき    寺の 露の  間に 秋月弓    の いて  見て    も  なし 妻こふる 鹿も  かの子    の こけ  衣 ぬれ   て 夕部の 露の  萩寺 未足斎

現代語訳

沢辺帆足 光陰は 矢をはく 寺の 露の間に 秋月弓の 射て 見ても なし 妻恋ふる 鹿も 鹿の子の こけ衣 濡れて 夕べの 露の 萩寺 未足斎

英語訳

Sawabe Hotaru Time flies Like arrows shot At the temple— In the dewdrops' moment The autumn moon's bow Though I draw and aim Even when I look There is nothing The deer that yearns For his mate Also wears A fawn-spotted Moss-colored robe Wet with Evening's Dew at Hagi Temple Misokusai