翻刻!べらぼう関連資料

コレクション: 狂歌と狂詩

吾妻からげ - 翻刻

吾妻からげ - ページ 32

ページ: 32

翻刻

木から   し    に うかれ  出てや  秋葉    山 このは 天狗   の まひつ  唄ふつ 尾花波寄 鼻の  さき 閊(つかへ)る  ほと   に 散 つもる 落葉   の  山の 秋 葉  三尺 小  萩

現代語訳

木枯らしに 浮かれ出てや 秋葉山 この葉 天狗の 舞いつ 歌いつ 尾花波寄 鼻の先 閊える ほどに 散り積もる 落ち葉の 山の 秋葉 三尺 小萩

英語訳

In the winter wind They come out dancing— Mount Akiba, These leaves, The tengu Dancing and Singing Obana Namiyori At the tip of the nose Blocking To such extent The scattered, piling Fallen leaves Of the mountain— Autumn leaves Three feet deep Kohagi