翻刻
千しうさほを上て見るに思ひも
よらぬ梅かえが文なりけるゆへ
とくひらきいちぶしゞう
よみおはりてよこ手を打
これ迄のうたかひもはれ彌
恋しく早々
いとまをこひて
立帰り給へ
ふうふに
ならんと
云事を
返事に
したゝめ
はりの
さきへ
つけて
おろ
し
けり
梅かえ
ありの
まゝに
此事
を
王亀に
かた
り
て
いと
まを
こひければ亀は
梅かえをせなかへのせおくりかへす
【せんしう、梅がえの文を読み】
なんじや
亀よ
しづみし
恋のふち
にて候
こいつが
ゑゝ
【船頭】
だんな
それは
深川の
お文
かへ
現代語訳
千秋が竿を上げて見ると、思いもよらぬ梅がえからの手紙であった。そのためすぐに開いて一部始終を読み終えて、手を打って喜んだ。これまでの疑いも晴れて、ますます恋しく思い、早々に暇を願って立ち帰りなさいと、夫婦になろうということを返事に書き記し、針の先に付けて降ろした。
梅がえはありのままにこの事を王亀に語って暇を乞うたところ、亀は梅がえを背中に乗せて送り返す。
【千秋、梅がえの手紙を読んで】
なんだって、亀よ、沈んでしまった恋の淵にいたのだ。こいつがえ〜
【船頭】
旦那、それは深川のお文の返事ですかい。
英語訳
When Senshu pulled up his fishing rod, he found an unexpected letter from Umegae. He immediately opened it and read the entire contents, clapping his hands in joy. All his previous doubts were cleared away, and feeling even more longing for her, he wrote in reply that she should quickly request leave and return to him so they could become husband and wife. He attached this message to the tip of the hook and lowered it down.
Umegae told the Dragon King Turtle everything exactly as it happened and requested leave. The turtle placed Umegae on its back to send her back.
[Senshu, reading Umegae's letter]
What's this, turtle? I was in the depths of sunken love. This fellow... eh!
[Boatman]
Master, is that a reply to a love letter from Fukagawa?