翻刻!べらぼう関連資料

コレクション: 山東京伝

傾城買四十八手 - 翻刻

傾城買四十八手 - ページ 11

ページ: 11

翻刻

のほうなぞへはきた事はねへのサきよねん とりのまちのかへりにつれがあつて外(ほか)へ一 度(ど) いきやしたわつちが事ばかしいはずともお めへのいろをちつと咄(はな)してきかせナ「女郎 どふ してそんな事がござんすものかわつちや去(きよ) 年(ねん)までみのわの寮(りやう)にゐんして此春からでん したヨいろをしたくつてもわつちらがやうな ものはたれもしてくれんせんものを「ムスコ よく うそをつくのうそつつきとつけやせう「女郎 ほんざんすよ「ムスコ そんなら客にほれたのが あるだらう「女郎 人にほれるのはきらひサ「ムスコ そんならわつちらにはなをだらうね「女郎 ぬしにかへ《割書:トかほを|みてわらひ》跡は申ンすめへ《割書:トふとんのすみへ|つけしくゝりざるを》 《割書:ひねくつ|てゐる》「ムスコ じらしなさるね「女郎 モシヘわつちや たつた一ツねかひがござんすよ「ムスコ どふ言ね がひだ「女郎 わつちがほれた客しゆのきなんす

現代語訳

の方などへは来たことはないのです。去年、酉の市の帰りに連れがあって、他へ一度行きましたが、私のことばかり言うはずもなく、あなたの恋の話を少し話して聞かせなさい」「女郎 どうしてそんなことがございますものか。私は去年まで美濃和の寮にいまして、この春からなのですよ。恋をしたくても、私たちのようなものは誰もしてくれませんものを」「息子 よく嘘をつくなあ。嘘つきと名付けましょう」「女郎 本当ですよ」「息子 それなら客に惚れたのがあるでしょう」「女郎 人に惚れるのは嫌いです」「息子 それなら私たちにはどうでしょうね」「女郎 あなたにですか《割注:と顔を見て笑い》。後でお話しします《割注:と布団の隅へ付けた括り猿を捻くって いる》」「息子 じらしなさいますね」「女郎 もしや、私にはたった一つ願いがございますよ」「息子 どういう願いですか」「女郎 私が惚れたお客衆の気に入る

英語訳

I've never been to such places. Last year, on the way back from the Tori-no-ichi festival, I had a companion and went elsewhere once, but I shouldn't just talk about myself - tell me a little about your love affairs」「Courtesan: How could such a thing be? I was at the Minowa dormitory until last year, and I've only been here since this spring. Even if I wanted to have love affairs, no one would have them with someone like me」「Young man: You lie so well. I should call you a liar」「Courtesan: It's true」「Young man: Then you must have fallen for some customer」「Courtesan: I dislike falling for people」「Young man: Then what about us?」「Courtesan: You?《Note: looking at his face and laughing》 I'll tell you later《Note: twisting a tethered monkey toy attached to the corner of the futon}}」「Young man: You're teasing me」「Courtesan: Perhaps, I have just one wish」「Young man: What kind of wish?」「Courtesan: To be liked by the customer I've fallen for