翻刻!べらぼう関連資料

コレクション: 山東京伝

傾城買四十八手 - 翻刻

傾城買四十八手 - ページ 14

ページ: 14

翻刻

さんをおころしなんせばよふざんすは「一座 ナニサあのけいはこつちの畠(はたけ)ではへねへ女郎 さモウきやせん「女郎 かはいそふにそんな事 をいひなんすないつつけん#1すよ「一座 きいて もいゝのさこういつちやアおかしらしいが三 百六十よかん日此 里(さと)へへへりこまつて尻(しり) に四つ手 籠(かご)#2のたこができびろうどのはん ゑりが顔(かほ)へかゝらねへとねつかれねへ男(おとこ)《割書:トは|なし》 《割書:にのりかきてきせるの火玉のひさへおちた|をしらずきりたての上田の小袖もへる》「女郎 《割書:見|つけ》ソレ 火がおちんした「一座 ホイ《割書:トけしたばかり女郎のまへの|みへあればおどろかぬ貌で》 トいふものだからソレ左(ひだ)りの目がいごくとこい つアこふだなとわるごうが入て#4居(ゐ)るからわつ ちらをよふにやア傾城もマアむづかしい のサ《割書:トうぬがこんやわるくされる|あたりをこゝへきていふ》「女郎 《割書:あきれてだ|まりみす紙》 《割書:を小よりにして床の間にいけしかきつばたへ|ぶつつけてじやうだんし#3たいくつのてい》「一座 ヲヽ ついはなしが長(なが)くなつた長居はやぼのい

現代語訳

さんをお殺しになればよろしいでしょうに」「一座 何だ、あの芸者はこっちの畑ではないよ。女郎さん、もう帰ろう」「女郎 かわいそうに、そんなことを言いなさるな。いつまでも続きますよ」「一座 聞いてもいいんだ。こう言っちゃあおかしらしいが、三百六十余日この里へ通い詰めて、尻に籠の痕ができて、ビロードの半襟が顔にかからないと寝付かれない男《割注:とはなして、乗り掛かって煙管の火玉の火さえ落ちたのを知らず、切りたての上田の小袖も燃える}}」「女郎 《割注:見つけて}}それ、火が落ちました」「一座 ほい《割注:と消したばかり。女郎の前の見栄があれば驚かぬ顔で}}というものだから、それ左の目が意地悪で、こいつはこうだなと悪相が入っているから、私たちをよくにやあ、傾城買いもまあ難しいのさ《割注:と、お前が今夜悪くされるあたりをここへ来て言う}}」「女郎 《割注:呆れて黙り、水紙を小縒りにして床の間に生けし杜若へぶつつけて、冗談したい退屈の体}}」「一座 ああ、つい話が長くなった。長居は野暮の

英語訳

you should just kill Hanakiku-san and be done with it" "Customer: What, that geisha isn't in my territory. Courtesan, let's go home" "Courtesan: How pitiful, don't say such things. It will go on forever" "Customer: It's fine to listen. It may sound funny to say this, but for over 360 days I've been coming to this pleasure quarter so much that I've got basket marks on my backside, and I'm a man who can't fall asleep unless velvet half-collar touches my face {{Note: As he talks, leaning over, he doesn't even notice that the burning tobacco has fallen from his pipe, and it burns his newly cut Ueda kimono}}" "Courtesan: {{Note: noticing}} Look, the fire has fallen!" "Customer: Oh! {{Note: just puts it out. Since he has his pride in front of the courtesan, he acts unfazed}} That's why, you see, his left eye is spiteful, and since he has that nasty look thinking 'this guy is like that,' for him to treat us well... buying courtesans is really difficult {{Note: coming here to complain about how badly you'll be treated tonight}}" "Courtesan: {{Note: exasperated and silent, twisting tissue paper and throwing it at the iris arranged in the alcove, acting bored and wanting to joke around}}" "Customer: Oh, I ended up talking too long. Overstaying is boorish