翻刻!べらぼう関連資料

コレクション: 曲亭馬琴

北国順礼唄方便 : 3巻 - 翻刻

北国順礼唄方便 : 3巻 - ページ 8

ページ: 8

翻刻

《割書:しゞう| 女ぼう|一かう三礼のきやく》《題:五番かはちやふぢ井》#1 まいるよりたのみをかくるはつ文に  かなのあて名もむなさはぎする#2 しよくわい うらより うその川べり 此みち いたつて あしが ちかし めいぶつ へやもち ざしき もちと いふ もちを うる このもち よく人を たんごふ にして くはせる 金もちと くひ合れば もたれて 身もち ふらちと なる たゞし 女ぼう もちは くひ あはせ   なり 〽コレおれにやァ  へやもちを一分が  ずいふんべつ  たりとうまく  してたのみ      ます 〽うまくくわせやう   ならだんごにして    もらひなん        し

現代語訳

《割書:志修女房一向三礼の客》《題:五番河内屋藤井》 参るより頼みを掛くる初文に、仮名の宛名も胸騒ぎする 食会浦より宇曽の川べり、この道いたって足駄近し。名物部屋餅、座敷餅という餅を売る。この餅よく人を団子風にして食わせる。金持ちと食い合えば、もたれて身持ち不埒となる。ただし女房餅は食い合わせなり。 ♪これ俺にはへや餅を一分がずいふん別足りとうまくして頼みます ♪うまく食わせようなら団子にしてもらいなんし

英語訳

《Annotation: Devout Wife, Jodo Shinshu Three-Worship Guest》《Title: Number Five - Kawachia Fujii}} From the first letter where one places hopes upon visiting, even the kana address makes the heart flutter From Shokukai Bay along the Uso River bank, this road is very close for wooden clogs. They sell famous mochi called "heya-mochi" (room rice cakes) and "zashiki-mochi" (parlor rice cakes). These rice cakes skillfully turn people into dumplings and make them eat. If you compete in eating with a rich person, you become sluggish and your conduct becomes improper. However, wife's rice cakes are a matter of food compatibility. ♪Hey, for me, please make the room rice cakes worth one bu in a splendid and different way, skillfully, I request ♪If you want to feed skillfully, please make them into dumplings