翻刻
ゑんぎの
聖主かん公
の賢まさふさ
の大じゆかくのごとく
合体しけれは
けつけいうんかく
よりしよこう
太夫庶人に
いたるまで
文を右とし
武を左にして
このころまでは
かなつきの四書
五経をよまれし
ものが今ではかながきの
ししよごきやうへ
しんじをつけて
さつ〳〵としやう
どくする
けいざい
にはかんび
し
の
のむ
には
けんびしの
事だ
くわく
ちう
そうじは
またかく
べつ
おもしろ
ひ
くわくちうよりは
中洲のかりたくの
方がはれ〴〵と
して
よかつた
がく
もん
の
道
日
〳〵
さ
かん
に
なり
孝弟
忠信【孝悌忠信】
のみちさ
かんにおこ
なわれ
此
御代に
ゑんきしき
延喜かくの
書もいでき
にたり【けり】
〽かん
公御さくの
きうくわん
鳥のことばも
あづさに
ちりはめ
られ
あまねく
せけんに
おこなは
れる
【本屋の客の台詞】
かん公の
御さくの
きう
くわん
てうを
とゝのへ
たい
【本屋店主の台詞】
いかのぼりの
おたとへは
おもしろふ
ござります
【貼り紙】
菅公御作
秦吉了(きうかんてう)の言葉(ことば)
小沢子 会日
史記 五十之日
韓非子 三八之日
大学或問
百年先生著
経典余師
【看板】
すはらや
書林
小沢
書肆
現代語訳
延喜の聖主菅公の賢者正房の大儒学のように合体したので、結桂雲閣より諸侯太夫庶人に至るまで、文を右とし武を左にして、この頃までは仮名付きの四書五経を読まれたものが、今では仮名書きの四書五経へ信字を付けて颯々と唱読する。
経済には漢比詩の飲むには検非使の事だ。
学中僧寺はまた格別面白い。学中よりは中洲の仮宅の方が晴れ晴れとして良かった。
学問の道は日々盛んになり、孝悌忠信の道が盛んに行われ、この御代に延喜式、延喜格の書も出来上がった。
〽菅公御作の九官鳥の言葉も梓に散りばめられ、あまねく世間に行われる。
【本屋の客の台詞】
菅公の御作の九官鳥を整えたい。
【本屋店主の台詞】
鯉登りのお例えは面白うございます。
【貼り紙】
菅公御作 秦吉了(九官鳥)の言葉
小沢子 会日
史記 五十之日
韓非子 三八之日
大学或問
百年先生著
経典余師
【看板】
須原屋
書林 小沢
書肆
英語訳
The combination of the sage lord Sugawara no Michizane of the Engi era and the wise scholar Masafusa's great Confucian learning created a unity, so that from the Ketsukei Unkaku pavilion down to feudal lords, high officials, and commoners, all placed literature on the right and martial arts on the left. Until recently, people read the Four Books and Five Classics with kana annotations, but now they chant and recite them vigorously with faith marks added to the kana-written Four Books and Five Classics.
For economics, it's about Chinese comparative poetry; for drinking, it's about judicial inspectors.
The temple schools are particularly interesting. The temporary residence in Nakanoshima was more cheerful and pleasant than the schools.
The way of learning flourishes day by day, and the path of filial piety, fraternal respect, loyalty, and trustworthiness is vigorously practiced. In this imperial reign, the Engishiki (Procedures of the Engi Era) and Engi-kyaku (Engi Regulations) have also been completed.
〽The words of Minister Sugawara's composition "Nine Official Birds" are also scattered throughout printed books and widely practiced in society.
【Customer's dialogue】
I would like to obtain Minister Sugawara's composition "Nine Official Birds."
【Bookstore owner's dialogue】
The analogy of the carp climbing upstream is quite interesting.
【Posted notice】
Minister Sugawara's composition: Words of Shin Kitsuryo (Nine Official Birds)
Ozawa-shi Meeting Day
Records of the Grand Historian - 50th day
Han Feizi - 38th day
Great Learning with Questions
Written by Master Hyakunen
Remaining Teachers of the Classics
【Shop sign】
Suharaya
Publisher Ozawa
Bookseller