翻刻
ねに
かへる
まくも
さくら
の
宿かさは
是
悲
忠
のり
の
あ
そん
には
せ
し
紀
只広
薩摩守(さつまのかみ)
忠度(たゞのり)
現代語訳
根に
帰るまくも
桜の
宿りかさは
これ
悲し
忠度の
法師の
あそんには
せし
紀
忠広
薩摩守(さつまのかみ)
忠度(ただのり)
英語訳
To the roots
Returning pillow too
Cherry blossoms'
Lodging umbrella is
This
Sorrowful
Tadanori's
As a monk
He had performed
Ki
Tadahira
Governor of Satsuma (Satsuma no Kami)
Tadanori