翻刻
踏(ふみ)まよひしは人家(にんが)を以(もつ)て自性(じしやう)天然(てんねん)の
ひかりをつぶせしものなれば此世(このよ)から
地(ぢ)ごくの釜(かま)へふみかぶりしなり是(これ)を見(み)
かれをきゝて用心(ようじん)あれかしと一休(いつきう)さまの
夢想(むさう)なりとある人(ひと)かたりき
堵庵【手島堵庵】
用心抄(ようじんしやう)
目(め)なしどち〳〵
注抄
めなしとは人我(にんが)の私案(しあん)なしといふ名(な)にて本心(ほんしん)
のことなりどち〳〵とはたづぬる言葉(ことば)なり
自性(じしやう)の光(ひかり)これを心(こゝろ)の官(くはん)は思ふといふ也(なり)此(この)思(おも)ひが
無我(むが)を求(もと)るなり
こゑについてましませ
抄
思案(しあん)をすつれば活(いき)ながら身(み)は覚(おぼ)えぬもの也(なり)其時(そのとき)は
われ即(すなはち)虚空(こくう)に似(に)たり其(その)虚空(こくう)が万(よろづ)の音声(をんじやう)を
現代語訳
踏み迷ったのは人我(自我)によって自性天然の
光を潰してしまったものであるから、この世から
地獄の釜へ踏み込んでしまったのである。これを見て
あれを聞いて用心があってほしいと一休様の
夢想であると、ある人が語った。
堵庵【手島堵庵】
用心抄
目なし同士よ
注釈
目なしとは人我の私心がないということの名前で、本心
のことである。「同士よ」とは尋ねる言葉である。
自性の光、これを心の働きは思うというのである。この思いが
無我を求めるのである。
声について参りませ
抄
思案を捨てれば生きながら身は覚えないものである。その時は
我はすなわち虚空に似ている。その虚空が万の音声を
英語訳
He lost his way because he used his ego to crush the light of his natural true nature, and thus stepped from this world into the cauldron of hell. Seeing this and hearing that, may there be caution - this was Ikkyu-sama's vision, as someone related.
Toan [Teshima Toan]
Cautionary Notes
O fellow blind ones
Annotation
"Menashi" (blind/without eyes) is a term meaning without the private thoughts of human ego, referring to one's original mind. "Fellow" is a word of inquiry.
The light of true nature - this is what the function of mind calls "thinking." This thinking seeks selflessness.
Come regarding the voice
Extract
When one abandons deliberation, while still alive the body becomes imperceptible. At that time, the self resembles empty space. That empty space receives all sounds