翻刻
狂歌染
四方赤良
もとのもくあみ
朱楽かん江
【水引のついた袋】
はな哥袋
定法二尺五寸
三十八文
芝全交案
【端紅らしき巻紙の文】
芝蘭交案
米屋絞
内のお首尾しやあ
ねへがかふつた#2所
が浅黄とみへ
ほこして#1みれば
しほりに成る
其利方紙細工の茶釜の如し
かし麿案
かのはらの乙女子か肩にかけるをそのまゝに須磨と
名つけしも
ちと塩や歟
物我案
現代語訳
狂歌染
四方赤良
元の木阿弥
朱楽菅江
【水引のついた袋】
花歌袋
定法二尺五寸
三十八文
芝全交案
【端紅らしき巻紙の文】
芝蘭交案
米屋絞
内のお首尾しやあ
ねえがかふった所
が浅黄と見え
ほこしてみれば
絞りになる
その利方紙細工の茶釜の如し
樫麿案
鹿の原の乙女子が肩にかけるをそのままに須磨と
名付けしも
ちと塩やか
物我案
英語訳
Kyōka dyeing
Yomo Akara
Back to square one
Shuraku Sugae
[A bag with mizuhiki cord]
Flower song bag
Standard size: 2 shaku 5 sun
38 mon
Shizen-kō's design
[A letter on rolled paper with red edges]
Shiran-kō's design
Rice shop tie-dyeing
The inner success, well
The place where the elder sister bought
Appears light blue
But when you unfold it
It becomes tie-dye
Its profit method is like a paper-craft tea kettle
Kashimaro's design
Taking as is what the maiden of Kanohara wears on her shoulder, naming it Suma
is perhaps
a bit salty
Monoware's design