伊那市×みんなで翻刻

コレクション: 池上家資料 (1) 2

御勘定御普請役江戸御役人様諸事控 - 翻刻

御勘定御普請役江戸御役人様諸事控 - ページ 7

ページ: 7

翻刻

諸事去ル卯年籾子 御改之節通り相心得 万端可取計候  申十二月 右御書付之通り被仰付 候ニ付同七日夜会所江 四人寄合詮義いたし 諸事役付等いたし 申請候尤拾町丁代中 呼諸書申渡候 十二月八日 一伝右衛門四郎兵衛今夜 八ツ時罷帰候而着増之 処承即刻六兵衛両人 致同道 御月番

現代語訳

諸事去る卯年籾子御改めの節の通り心得、万端取り計らうべし  申十二月 右の御書付の通り仰せ付けられ候につき、同七日夜会所へ四人寄り合い詮議いたし、諸事役付等いたし申し請け候。もっとも拾町丁代中を呼び諸書申し渡し候。 十二月八日 一、伝右衛門四郎兵衛今夜八つ時罷り帰り候ところ、着増の処承り、即刻六兵衛両人同道致し 御月番

英語訳

All matters shall be handled according to the precedent of the rice inspection from the previous Year of the Rabbit, with all arrangements to be made accordingly.  12th month of the Year of the Monkey In accordance with the above written directive, on the evening of the 7th day of the same month, four persons gathered at the meeting place to deliberate, and all matters of role assignments were accepted and undertaken. Additionally, the representatives of the ten districts were summoned and various documents were communicated to them. 12th month, 8th day 1. Denuemon Shirobei returned tonight at the hour of the Monkey (around 9-11 PM). Upon hearing of the arrival of additional personnel, Rokubei and another person immediately accompanied [them]. Monthly duty officer