翻刻
【右丁 前コマで翻刻済】
【左丁】
上州勢田郡堤村多治郎所定宿
安太郎㊞
《割書:請人》平右衛門㊞
当国佐久郡島河原小右衛門所定宿
四郎兵衛㊞
《割書:請人》藤兵衛㊞
当国佐久郡小諸大久保村岩治郎所定宿
《割書:中尾村》
菊弥弟子
梅 十㊞
甲州鶴郡鶴島村重郎兵衛所定宿
平右衛門㊞
《割書:請人》重兵衛㊞
作間石切 徳右衛門㊞
右之通村中吟味仕書上
候之処少も相違無御座候
以上
万延二《割書:辛| 酉》年
正月
現代語訳
【右丁 前コマで翻刻済】
【左丁】
上州勢田郡堤村多治郎の定宿
安太郎㊞
請人 平右衛門㊞
当国佐久郡島河原小右衛門の定宿
四郎兵衛㊞
請人 藤兵衛㊞
当国佐久郡小諸大久保村岩治郎の定宿
中尾村
菊弥弟子
梅十㊞
甲州鶴郡鶴島村重郎兵衛の定宿
平右衛門㊞
請人 重兵衛㊞
作間石切 徳右衛門㊞
右の通り村中で吟味して書き上げ
ましたところ、少しも相違ございません。
以上
万延二年(辛酉)
正月
英語訳
【Right page - already transcribed in previous frame】
【Left page】
Designated inn of Tajiro in Tsutsumi Village, Seta District, Joshu Province
Yasutaro [seal]
Guarantor: Heiemon [seal]
Designated inn of Koemon in Shimakawara, Saku District, this province
Shirobei [seal]
Guarantor: Tobei [seal]
Designated inn of Iwajiro in Okubo Village, Komoro, Saku District, this province
From Nakao Village
Kikuya's apprentice
Umeju [seal]
Designated inn of Juroei in Tsurushima Village, Tsuru District, Koshu Province
Heiemon [seal]
Guarantor: Jubei [seal]
Sakuma stone cutter Tokuemon [seal]
We have examined and recorded the above as stated by the village, and there are no discrepancies whatsoever.
The above
Man'en 2nd year (Kanoto-tori)
First month