伊那市×みんなで翻刻

コレクション: 北原平蔵家資料 (1)

万延二辛酉年正月他國出石切名前書上帳 - 翻刻

万延二辛酉年正月他國出石切名前書上帳 - ページ 5

ページ: 5

翻刻

【右丁 前コマで翻刻済】 【左丁】 上州勢田郡堤村多治郎所定宿          安太郎㊞        《割書:請人》平右衛門㊞ 当国佐久郡島河原小右衛門所定宿          四郎兵衛㊞        《割書:請人》藤兵衛㊞ 当国佐久郡小諸大久保村岩治郎所定宿       《割書:中尾村》        菊弥弟子          梅 十㊞ 甲州鶴郡鶴島村重郎兵衛所定宿          平右衛門㊞        《割書:請人》重兵衛㊞  作間石切    徳右衛門㊞ 右之通村中吟味仕書上 候之処少も相違無御座候 以上   万延二《割書:辛| 酉》年     正月

現代語訳

【右丁 前コマで翻刻済】 【左丁】 上州勢田郡堤村多治郎の定宿          安太郎㊞          請人 平右衛門㊞ 当国佐久郡島河原小右衛門の定宿          四郎兵衛㊞          請人 藤兵衛㊞ 当国佐久郡小諸大久保村岩治郎の定宿       中尾村        菊弥弟子          梅十㊞ 甲州鶴郡鶴島村重郎兵衛の定宿          平右衛門㊞          請人 重兵衛㊞  作間石切    徳右衛門㊞ 右の通り村中で吟味して書き上げ ましたところ、少しも相違ございません。 以上   万延二年(辛酉)     正月

英語訳

【Right page - already transcribed in previous frame】 【Left page】 Designated inn of Tajiro in Tsutsumi Village, Seta District, Joshu Province          Yasutaro [seal]          Guarantor: Heiemon [seal] Designated inn of Koemon in Shimakawara, Saku District, this province          Shirobei [seal]          Guarantor: Tobei [seal] Designated inn of Iwajiro in Okubo Village, Komoro, Saku District, this province       From Nakao Village        Kikuya's apprentice          Umeju [seal] Designated inn of Juroei in Tsurushima Village, Tsuru District, Koshu Province          Heiemon [seal]          Guarantor: Jubei [seal]  Sakuma stone cutter    Tokuemon [seal] We have examined and recorded the above as stated by the village, and there are no discrepancies whatsoever. The above   Man'en 2nd year (Kanoto-tori)     First month