翻刻
【右丁】
注進可仕候無滞罷
帰候ハヽ御支配様迄御届ヶ
可申上候御事
【左丁】
峯右衛門
一石切壱人 《割書:受人》文蔵㊞
此者甲州都留郡郡内真木村《割書:定宿|九郎右衛門》
芳松
一石切壱人 《割書:受人》利左衛門㊞
此者甲州山梨郡久保平村定宿吉左衛門
粂三郎㊞
一石切壱人 《割書:受人》八郎右衛門㊞
此者甲州都留郡郡内真木村定宿
現代語訳
【右丁】
注進仕るべく候。滞りなく罷り
帰り候はば御支配様まで御届け
申し上げるべく候御事
【左丁】
峯右衛門
一、石切一人 受人 文蔵㊞
この者甲州都留郡郡内真木村定宿 九郎右衛門
芳松
一、石切一人 受人 利左衛門㊞
この者甲州山梨郡久保平村定宿吉左衛門
粂三郎㊞
一、石切一人 受人 八郎右衛門㊞
この者甲州都留郡郡内真木村定宿
英語訳
[Right page]
report this matter. If they return
without incident, this shall be reported
to the lord administrator.
[Left page]
Mineuemon
1. One stone cutter Guarantor: Bunzō ㊞
This person: Kai Province, Tsuru District, Kōri Maki Village, regular lodging: Kurōuemon
Yoshimatsu
1. One stone cutter Guarantor: Risaemon ㊞
This person: Kai Province, Yamanashi District, Kubohira Village, regular lodging: Kichisaemon
Kumesaburō ㊞
1. One stone cutter Guarantor: Hachirōuemon ㊞
This person: Kai Province, Tsuru District, Kōri Maki Village, regular lodging: