翻刻
【左丁】
一石切壱人《割書:本人》岩太郎㊞
《割書:受人》治郎兵衛㊞
一石切壱人《割書:本人》市太郎㊞
《割書:受人》弥兵衛㊞
濃州恵那郡野原村伊右衛門ト
申者定宿仕候
一石切壱人《割書:本人》庄兵衛㊞
《割書:受人》庄右衛門㊞
一石切壱人《割書:本人》庄 十㊞
《割書:受人》勝 弥㊞
□【一】石切壱人《割書:本人》勝 弥㊞
《割書:受人》伴右衛門㊞
□【信】州筑摩郡木曾御岳村
□□郎ト申者定宿仕候
現代語訳
【左丁】
一、石切一人 本人 岩太郎(印)
請人 治郎兵衛(印)
一、石切一人 本人 市太郎(印)
請人 弥兵衛(印)
濃州恵那郡野原村の伊右衛門という
者を定宿といたします
一、石切一人 本人 庄兵衛(印)
請人 庄右衛門(印)
一、石切一人 本人 庄十(印)
請人 勝弥(印)
一、石切一人 本人 勝弥(印)
請人 伴右衛門(印)
信州筑摩郡木曾御岳村の
□□郎という者を定宿といたします
英語訳
【Left Page】
1. One stone cutter: Principal - Iwatarō (seal)
Guarantor - Jirōbei (seal)
1. One stone cutter: Principal - Ichitarō (seal)
Guarantor - Yahei (seal)
The designated lodging shall be with one called
Iemon of Nohara village, Ena County, Nōshū.
1. One stone cutter: Principal - Shōbei (seal)
Guarantor - Shōemon (seal)
1. One stone cutter: Principal - Shōjū (seal)
Guarantor - Katsuya (seal)
1. One stone cutter: Principal - Katsuya (seal)
Guarantor - Ban'emon (seal)
The designated lodging shall be with one called
□□rō of Kiso Ontake village, Chikuma County, Shinshū.